La Marseillaise fut aussi l'hymne national russe durant quelques mois ! Baptisée la Marseillaise des Travailleurs, la musique de l'hymne français fut reprise, mais les paroles, réécrites en Russe, furent modifiées pour coller à l'esprit de luttes sociales de l'époque. Le Gouvernement provisoire russe l'adopta comme hymne en 1917.
Tous les commentaires (60)
La Russie a depuis longtemps un faible pour l'art et la culture française. Dont acte.
Du grand Coluche.
De là à dire qu'ils ne font pas du "vrai" communisme c'est une question de définition. Pour eux, ils sont en plein dedans et ne se définissent pas autrement que communistes.
Et quand les mots perdent leurs sens, les gens perdent leur liberté :)
Ils auraient dû faire pareil pour la Déclaration des Droits de l'Homme et du Citoyen. Mais bon... X)
Les Coco... Les coco... Les communistes!!!!!! ( dialogue entendu du côté d'un petit village résistant encore et toujours à l'envahisseur )
Moi j'm'en fous un peu, j'estime toutes les idéologies égalitaristes aussi nocives les unes que les autres.
Il a simplement répondu : "ils auraient dû en tuer plus !"
La position officielle du PCF était de soutenir l'URSS et de faire tout pour dédramatiser, tandis que ceux qui n'étaient pas d'accord (notamment des anciens) ont été gentillement remerciés.
C'est Pierre Daix qui relate tout ça si ma mémoire est bonne.
L'hymne des travailleurs.... Donc les français sont des glandus?!?
Rappelons aussi que le ''Chant des partisans" était russe, avant d'être français.
Dans le contexte actuel, je trouve que ca colle bien avec la France de 2014...
Bah c'est vrai quoi : augmentation des impots etc. Et le peuple n'a que du pain et des jeux ( Foot) histoire de faire penser à autre chose...
Ça c'est le genre d'anecdotes que l'on peu ressortir 'assez' facilement.
J'aime beaucoup, merci :-D
J'espère pas la révolution de Mao, car la c'est pas "sous les pavés la plage" mais plutôt "sous les pavés un gros tas de cadavres".