Un accent anglais pour mettre à mal la désinformation

Proposé par
le
dans

Les accents anglais sont difficiles à imiter. Pour déjouer des prétendues émissions de la BBC qui étaient en réalité faites par les nazis dans un but de propagande, la véritable BBC fit appel au présentateur Wilfred Pickles, un natif du Yorkshire, compris par l'ensemble de la population, mais dont une tentative d'imitation de l'accent aurait été immédiatement détectée par tout Anglais.


Commentaires préférés (3)

a écrit : J'ai du mal à comprendre le : "mais dont une tentative d'imitation de l'accent aurait été immédiatement détectée par tout Anglais". Je doute que quelqu'un qui ne le connaissait pas puisse être à même de juger de l'authenticité de son accent ! Le texte de mon anecdote a été modifié. Mon texte disait que la "Received Pronunciation", aussi nommée BBC English ou "King's/Queen's English" est celui enseigné aux étrangers; il a l'avantage d'être compris par à peu près tous les anglophones. Certains Allemands (ou traîtres?) le maîtrisaient parfaitement. Mais les très nombreux accents, qui identifient immédiatement l'origine géographique et le milieu social (cf Pygmalion de G.B. Shaw) ne sont pas enseignés.
Les surprises des commentaires précédents sont tout à fait compréhensibles, j'espère que c'est maintenant clair.

La radio a pris une importance incroyable pendant la deuxièmre guerre mondiale !

Les radios des pays en guerre ne présentaient pas les évènements de la même façon, elle ne donnaient souvent que des informations en leur faveur, affirmant chacune "leur vérité", contredisant les radios ennemies. C'est ce que l'on appelait "la guerre des ondes". Un slogan célèbre appelait les Français à se méfier de la station de Paris: "Radio-Paris ment, radio-Paris ment, Radio-Paris est allemand! "

Aujourd'hui c'est Skyrock vs NRJ, bien moins dramatique :)

Pour finir avec cette histoire d'accent (pour ma part en tout cas), ma grand mère (martiniquaise) s'est installé il y a déjà plus de 40 ans , pourtant son accent persiste tant qu'on la croirait fraichement débarquée! C'est impressionnant comme certaine personne s'acclimate et d'autre non. Si on pouvait partager des audio je vous aurez fait écouter un dîner avec mes cousins de lyon (qui on l'accent antillais a 150%) c'est a se tordre, on dirait la famille foldingue...(j'ai fini de raconter ma vie)


Tous les commentaires (81)

J'ai du mal à comprendre le : "mais dont une tentative d'imitation de l'accent aurait été immédiatement détectée par tout Anglais". Je doute que quelqu'un qui ne le connaissait pas puisse être à même de juger de l'authenticité de son accent !

Pourquoi, les nazis étaient capable de parler l'anglais à la perfection mais incapable d'avoir l'accent ! Incompréhensible !

a écrit : J'ai du mal à comprendre le : "mais dont une tentative d'imitation de l'accent aurait été immédiatement détectée par tout Anglais". Je doute que quelqu'un qui ne le connaissait pas puisse être à même de juger de l'authenticité de son accent ! Le texte de mon anecdote a été modifié. Mon texte disait que la "Received Pronunciation", aussi nommée BBC English ou "King's/Queen's English" est celui enseigné aux étrangers; il a l'avantage d'être compris par à peu près tous les anglophones. Certains Allemands (ou traîtres?) le maîtrisaient parfaitement. Mais les très nombreux accents, qui identifient immédiatement l'origine géographique et le milieu social (cf Pygmalion de G.B. Shaw) ne sont pas enseignés.
Les surprises des commentaires précédents sont tout à fait compréhensibles, j'espère que c'est maintenant clair.

a écrit : Le texte de mon anecdote a été modifié. Mon texte disait que la "Received Pronunciation", aussi nommée BBC English ou "King's/Queen's English" est celui enseigné aux étrangers; il a l'avantage d'être compris par à peu près tous les anglophones. Certains Allemands (ou traîtres?) le maîtrisaient parfaitement. Mais les très nombreux accents, qui identifient immédiatement l'origine géographique et le milieu social (cf Pygmalion de G.B. Shaw) ne sont pas enseignés.
Les surprises des commentaires précédents sont tout à fait compréhensibles, j'espère que c'est maintenant clair.
Afficher tout
Merci bien, je comprends mieux !

a écrit : Pourquoi, les nazis étaient capable de parler l'anglais à la perfection mais incapable d'avoir l'accent ! Incompréhensible ! Parce que les accents apartiennent aux natifs des pays par exemple il sera très difficile voir impossible pour un étranger même parlant couramment le français d'imiter l'accent marseillais, toulousain ou chti par exemple.

a écrit : Parce que les accents apartiennent aux natifs des pays par exemple il sera très difficile voir impossible pour un étranger même parlant couramment le français d'imiter l'accent marseillais, toulousain ou chti par exemple. Ce sont des accents tres sexy...je plaisante, se faire draguer par une cht'i...c'est une experience particulière...

a écrit : Pourquoi, les nazis étaient capable de parler l'anglais à la perfection mais incapable d'avoir l'accent ! Incompréhensible ! C'est pas tres etonnant. Les accents des regions sont tres typiques et difficilement imitable, je doute que tu puisses copier tous les accents francais sans que l'on se rendent compte que tu n'est pas de la region. Les mots sont pas toujours les memes, la prononciations de certaines lettres ou syllable est differente.

Posté le

android

(22)

Répondre

a écrit : Parce que les accents apartiennent aux natifs des pays par exemple il sera très difficile voir impossible pour un étranger même parlant couramment le français d'imiter l'accent marseillais, toulousain ou chti par exemple. Apparement ce sont les habitants de Tour qui ont l'accent le plus "parfaitement Français". J'ai toujours eu l'impression de parler de façon totalement neutre, sans accent. Mais aux antilles on me fait souvent remarquer je cite : "mon accent de blanc" lol

La radio a pris une importance incroyable pendant la deuxièmre guerre mondiale !

Les radios des pays en guerre ne présentaient pas les évènements de la même façon, elle ne donnaient souvent que des informations en leur faveur, affirmant chacune "leur vérité", contredisant les radios ennemies. C'est ce que l'on appelait "la guerre des ondes". Un slogan célèbre appelait les Français à se méfier de la station de Paris: "Radio-Paris ment, radio-Paris ment, Radio-Paris est allemand! "

Aujourd'hui c'est Skyrock vs NRJ, bien moins dramatique :)

Pour finir avec cette histoire d'accent (pour ma part en tout cas), ma grand mère (martiniquaise) s'est installé il y a déjà plus de 40 ans , pourtant son accent persiste tant qu'on la croirait fraichement débarquée! C'est impressionnant comme certaine personne s'acclimate et d'autre non. Si on pouvait partager des audio je vous aurez fait écouter un dîner avec mes cousins de lyon (qui on l'accent antillais a 150%) c'est a se tordre, on dirait la famille foldingue...(j'ai fini de raconter ma vie)

Ils auraient pu prendre un écossais ou un type de Liverpool, le résultat aurait était le même ^^

Les japonais faisait la même chose avec leur "Tokyo Girl"

Tres interressant ! Pour comprendre ce que donne un doux accent du Nord de l'Angleterre, écouter le premier album des Arctic Monkeys

Posté le

windowsphone

(5)

Répondre

a écrit : Pour finir avec cette histoire d'accent (pour ma part en tout cas), ma grand mère (martiniquaise) s'est installé il y a déjà plus de 40 ans , pourtant son accent persiste tant qu'on la croirait fraichement débarquée! C'est impressionnant comme certaine personne s'acclimate et d'autre non. Si on pouvait partager des audio je vous aurez fait écouter un dîner avec mes cousins de lyon (qui on l'accent antillais a 150%) c'est a se tordre, on dirait la famille foldingue...(j'ai fini de raconter ma vie) Afficher tout Je te crois sur texte. Habitant dans le sud est depuis que j'ai 2 ans depuis 34 ans et étant pourtant né au Maroc, les gens me disent souvent que j'ai l'accent parisien, Y'a rien à faire, un pneu, c'est un pneu, et pas un peuneu ^^
Au passage, j'ai jamais mis les pieds à Paris mais mes parents y ont longtemps vécu, ceci explique cela.

Ce que j'aime bien avec les anglais durant la seconde guerre mondiale, c'est qu'ils ne manquaient pas d'imagination pour se foutre de la g***** des allemands. Genre les allemands qui construisent un faux aérodrome tout en bois en guise de leurre, et les anglais qui le bombardent... avec des bombes en bois.

Bon sinon question accent en anglais, s'ils voulaient que les nazis soient incapables de les imiter, entre nous il suffisait d'un animateur australien, parce que eux niveau accent improbable... :D

a écrit : Ce que j'aime bien avec les anglais durant la seconde guerre mondiale, c'est qu'ils ne manquaient pas d'imagination pour se foutre de la g***** des allemands. Genre les allemands qui construisent un faux aérodrome tout en bois en guise de leurre, et les anglais qui le bombardent... avec des bombes en bois.

Bon sinon question accent en anglais, s'ils voulaient que les nazis soient incapables de les imiter, entre nous il suffisait d'un animateur australien, parce que eux niveau accent improbable... :D
Afficher tout
"Bon sinon question accent en anglais, s'ils voulaient que les nazis soient incapables de les imiter, entre nous il suffisait d'un animateur australien, parce que eux niveau accent improbable... :D"
L'accent australien peut passer pour un de ceux des USA, qui ne sont entrés en guerre qu'en décembre 1941; très mauvais choix donc.

Je ne comprends pas l'anecdote, notamment à cause de la limitation de caractères qui oblige à alambiquer les phrases.

Posté le

android

(7)

Répondre

C'est pouwtan pa compliquey d'imitey l'axent anglay