La colombe n'existe que pour les francophones

Proposé par
Invité
le

Le terme "colombe" est typiquement francophone et ne correspond pas à une classification scientifique : dans les autres langues, il n'existe pas de distinction entre le pigeon et la noble colombe. D'un point de vue biologique, ils appartiennent à la même espèce : celle des pigeons bisets. Une colombe dans le sens courant n'est donc qu'une race de pigeon au plumage blanc.


Tous les commentaires (111)

a écrit : raciste !! D'ailleurs on devrait dire colombe de couleur ;p

Posté le

android

(5)

Répondre

En Portugais se sont deux animaux distincts pourtant. Pigeon= pombo et colombe = rola...

Posté le

android

(3)

Répondre

a écrit : Ça se voit que t as pas assisté à des bastons entre bandes de pigeons et de colombes. Le contenu de leurs invectives est hyper raciste. Du reste techniquement les colombes se battent bien, cependant généralement elles plient sous le nombre. Et les pigeons sont habitués à zoner, c est des bagarreurs de rue . Ils jalousent les colombes qui peuvent jouir d une plus grande sécurité et confort et hygiène parce qu elles sont" toute mimi ces salopes" dixit les pigeons. Ils rappellent les services rendus par leurs ancêtres à la patrie, à l époque des pigeons voyageurs et réclament un traitement aussi favorable matériellement que celui réservé aux colombes. De leur côté les colombes envient la liberté des pigeons. Il y a eu des leaders, tant chez les colombes que chez les pigeons, qui proposèrent que les colombes partagent leur espace en échange d une protection dans la rue. Mais le pouvoir ne l a pas accepté. Certains aussi évoquent une rivalité entre pigeons et colombes sur le bizness de la vente de graines aux moineau, mais sans apporter de preuves. Afficher tout J'en connais un qui serait très bon pour faire des films... :)

Quant à moi, j'arrête tout de suite de les surnommer "rats volants"...

Si j'ai bien compris la distinction entre pigeon et colombe est uniquement française. Or en anglais il existe les 2 mots : pigeon et dove. En espagnol et en portugais c'est le même mot mais masculin pour pigeon et feminin pour colombe. c'est donc la même espèce mais la différence est distinguée ailleurs qu'en France.

Posté le

android

(3)

Répondre

a écrit : Un lacher de pigeons c'est moins classe quand même.. ! Surtout quand ils te chient tous à la gueule

Posté le

android

(0)

Répondre

a écrit : Je préfère largement le terme colombe pour qualifier ces oiseaux noble au plumage blanc. Je ne vois pas en quoi une colombe est plus «noble» qu'un pigeon ... Un homme blanc est plus noble qu'un noir ? Tu sais il y a aussi des cygnes noir , ils sont moins nobles que les blancs ? Mais le pire c'est que les cygnes blanc ont un pire caractère..

Posté le

android

(1)

Répondre

a écrit : Je ne vois pas en quoi une colombe est plus «noble» qu'un pigeon ... Un homme blanc est plus noble qu'un noir ? Tu sais il y a aussi des cygnes noir , ils sont moins nobles que les blancs ? Mais le pire c'est que les cygnes blanc ont un pire caractère.. Je suis d'accord!

Ca doit venir du fait qu'on a tous été bassinné pendant notre enfance d'histoires ou le gentil est tout en blanc,que les anges sont en blanc,que le blanc symboliserait la pureté...
Tandis que le noir c'est la nuit,l'obscurité, les bandits attaquent dans l'ombre et caetera.

a écrit : Non mais c'est quoi ce délire, ça fait quelques temps que je vois de plus en plus de personne dire: "nan mais fait préciser quand tu fais une blague /ironie "
Si tu es pas foutu de reconnaître de l'ironie on peut rien faire pour toi, et puis si tu as un doute, dis toi que ça en est. Et si tu
t'es trompé là tu peux attaquer.

Paix et Amour ! ;-)

(de l'ironie se cache dans ce commentaire, sauras tu le retrouver ?)
Afficher tout
Je ne t'ai rien demandé :) il fait une blague vaseuse, je lui dit de ne pas s'aventurer la dessus surtout qu'il n'y a AUCUN rapport avec le sujet.

Et si tu n'est pas foutu de respecter mon point de vue alors contente toi de lire les commentaires sans y prendre part.

Il n'y a pas d'ironie dans mon commentaire, ne te prend pas la tête à chercher ! :)

Paix et amour! ;-)

Allé les gars au final on s'en bat les c******* ! Bonne journée!

Posté le

android

(0)

Répondre

a écrit : C'est quand même très poétique, le français a quand même un très gros point fort:

Même si c'est une langue difficile pour les étrangers, c'est une très belle langue, fourni en vocabulaire poétique et noble.

On a vraiment un choix varié de vocabulaire et ça fait de la langue française une très belle langue.
Il faut vraiment ne connaître aucune autre langue ou être un franco-français borné pour écrire une ineptie pareille...

Posté le

android

(4)

Répondre

a écrit : En Portugais se sont deux animaux distincts pourtant. Pigeon= pombo et colombe = rola... Ah au temps pour moi, j avais jamais capté ça.

Posté le

android

(0)

Répondre

a écrit : Je suis d'accord!

Ca doit venir du fait qu'on a tous été bassinné pendant notre enfance d'histoires ou le gentil est tout en blanc,que les anges sont en blanc,que le blanc symboliserait la pureté...
Tandis que le noir c'est la nuit,l'obscurité, les bandits attaquent dans l'ombre et caetera.
Bah c'est vrai dans le fond... Le blanc symbolise la pureté, le paradis, etc...
Et le noir symbolise le côté obscur, la mort, etc...

Après faut pas voir de racisme partout, ça n'a rien à voir avec la couleur de peau des hommes... Là on parle d'ambiance, de couleur des choses de la vie. C'est comme ça.
Tu regarde un film d'horreur en pleine journée tu auras moins peur que de le regarder la nuit...

C'est pas question d'avoir été bassiné étant petit, c'est juste que c'est comme ça c'est tout. Enfin c'est mon avis ;-)

a écrit : Bah c'est vrai dans le fond... Le blanc symbolise la pureté, le paradis, etc...
Et le noir symbolise le côté obscur, la mort, etc...

Après faut pas voir de racisme partout, ça n'a rien à voir avec la couleur de peau des hommes... Là on parle d'ambiance, de couleur des choses de la vie.
C'est comme ça.
Tu regarde un film d'horreur en pleine journée tu auras moins peur que de le regarder la nuit...

C'est pas question d'avoir été bassiné étant petit, c'est juste que c'est comme ça c'est tout. Enfin c'est mon avis ;-)
Afficher tout
C'est un bon avis.

On avait tous peur du noir quand on était petit (idem pour moi) : l'absence de lumière peut causer de mauvaises surprises!

Le moment où le seuil du racisme est atteint c'est quand on a peur de "l'homme noir"... :p
(on est même pas noir en plus!)

Je me sens con , j'ai toujours cru que la colombe était une race d'oiseau à part entière.

a écrit : Pourtant dans les sites et dictionnaires de traduction en anglais "colombe" se dit " dove " et "pigeon" se dit " pigeon " ? En plus le logo de la marque " dove " est une colombe , alors est ce que le terme " dove " ne désignerait pas plutot le terme " colombe " que le terme pigeon ? Je sais même pas comment une anecdote comme ça puisse être éditée? Avec dove en anglais! Dire que ça n'existe que en français, c'est non pertinent! Et je suis sur qu'en creusant bien, il doit y avoir d'autres langue qui ont le mot colombe!

Posté le

android

(0)

Répondre

a écrit : Le probleme pour les etrangers n'est pas le vocabulaire, il est admis que d'autres langues comptent plus de mot que le francais (meme si il est impossible de faire de vrai recensement), mais la conjugaison (beaucoup plus de temps que dans d'autres langues), toutes les regles (accords etc..)et surtout toutes les exceptions.
On se complique beaucoup la vie pour pas grand chose ^^
Afficher tout
Il est clairement prouvé que les exceptions et les règles multiples complique la langue et freine son apprentissage! Comme le hongrois, très difficile et peu connu. Alors rare sont les personnes l'apprenant. La source vient d'un séminaire suivi l'année dernière en cours de linguistique

Posté le

android

(0)

Répondre

a écrit : On les distingue peut être en France compte tenu d'un point de vu culinaire????
Car on ne mange ni les colombes ni les pigeons par contre on mange les palombes???
Par chez moi, dans la Drôme, il y a un élevage de pigeons !! Et je peux te dire que c'est bon !!! Rillettes de pigeons, pigeons frais à cuisiner, c'est une " volaille ". Tu manges bien des poulets, des cailles ?? Bien, là, pareil !!! Un délice !!! Tu ne connais pas le pigeon aux petits pois ??? Quel dommage.... Tu devrais en parler avec ton volailler, si tu en as un. Sinon, vois peut-être avec ton boucher-charcutier ?!?! Bonne découverte et bonne dégustation !!!!!!

a écrit : Bah c'est vrai dans le fond... Le blanc symbolise la pureté, le paradis, etc...
Et le noir symbolise le côté obscur, la mort, etc...

Après faut pas voir de racisme partout, ça n'a rien à voir avec la couleur de peau des hommes... Là on parle d'ambiance, de couleur des choses de la vie.
C'est comme ça.
Tu regarde un film d'horreur en pleine journée tu auras moins peur que de le regarder la nuit...

C'est pas question d'avoir été bassiné étant petit, c'est juste que c'est comme ça c'est tout. Enfin c'est mon avis ;-)
Afficher tout
Le noir qui symbolise la mort, c'est un concept occidental. En Asie, les personnes en deuil portent du blanc. Chacun son point de vue ...

a écrit : Ben oui mais si on dirait les pigeons de la paix ça serait moins la classe !!!! Mdr Pitié pour mes yeux, ça pique !!! LOL !!! Les " si " n'aiment pas les " -rai(en)t " !!! Je te propose un petit tour dans un livre de grammaire-conjugaison. S'il te plaît..... Ceci dit sans aucune méchanceté ;-) !!!