Bobby Shafran, Eddy Galland et David Kellman sont des triplés ayant ignoré qu'ils étaient frères jusqu'à l'âge de 19 ans. A leur naissance, ils furent séparés dans le cadre d'une expérience scientifique sur l'inné et l'acquis. Ils se sont retrouvés grâce à des camarades d'université qui, surpris de la ressemblance de 2 des triplés, les fit se rencontrer, et à la presse locale qui relatant l'histoire alerta le troisième.
Leur histoire est racontée dans un documentaire, «Three Identical Strangers», réalisé par Tim Wardle.
Tous les commentaires (38)
Bien sûr que tous les jumeaux ne peuvent être adopté en même temps, et encore une fois la plupart du temps les expériences sont juste a posteriori. Donc dans le cas de l'anecdote est ce que l’expérience a vraiment été faite a priori, ou a-t-elle simplement été médiatisé ce qui conduit à une confusion ?
Voir aussi l'expérience voulant prouver la théorie du genre: le petit Bruce a été transformé en fille. Résultat: suicide du cobaye. End of game.
www.google.fr/amp/s/www.caminteresse.fr/sciences/le-genre-est-il-fixe-a-la-naissance-1179513/%3famp=1
"Les twin studies, qui étudient les différences et ressemblances entre jumeaux vivant soit dans la même famille, soit dans des familles différentes (par adoption bien entendu) est un procédé très courant. Quelle différence ici ?"
Je pensais que ma réponse n'était pas hors sujet: deux jumelles séparées accidentellement (ou plutôt à cause du mensonge du responsable chinois), certainement élevées chacune avec amour (se rendre en Chine rien que pour chercher une enfant à adopter, de GB ou des USA, il faut vraiment vouloir), n'avaient rien de commun culturellement, sauf approximativement leur langue.
Les parents non plus, et pourtant ils faisaient tout pour sympathiser, les sœurs aussi. Mais quand on entend l'Américain (très aisé) qui dit à un cultivateur anglais (pas très riche): "venez-nous voir en Californie, vendez votre tracteur, ça paiera le voyage", on comprend l'écart immense des cultures et des règles de délicatesse.
Cependant il y a une erreur classique de traduction dans l'article: "stranger" signifie "inconnu" et non "étranger".
L'amateur psychanalyste (quand j'entends ce mot, je sors mon revolver) qui a fait délibérément l'expérience n'avait aucune connaissance en statistiques: une expérience unique ne prouve rien, même pas en physique; alors, en sciences humaines...
Dans ton cas, tu cites « mes frères ». « Ils » désigne donc tes frères. Ce qui est juste un peu marrant.
J'aimerais que l'on me procurât un lien vers une grammaire qui prescrivît l'une ou l'autre de ces règles.
La mention relative à mes frères et à nos relations est une incise dans un discours qui est à propos de triplés.
Pour faire amende honorable, je renouvelle mon humble question:
"J'aimerais que l'on me procurât un lien vers une grammaire qui prescrivît l'une ou l'autre de ces règles." (Que d'ailleurs les auteurs classiques semblent avoir toutes deux ignorées, eux aussi)
Pourquoi n'ont ils pas utilisés la biométrie de similarité ?
Ils auraient peut être découvert par la même occasion que ce sont les dirigeants légitimes d'un pays asiatique ou autre
- avoir internet
- avoir le PC/tablette/téléphone qui te permet de poster ce commentaire
- avoir l'électricité pour faire marcher tout ça
- avoir accès aux soins et diagnostiques de plus en plus efficaces
- un peu tout en fait...
c'est le médecin qui a décidé de faire seul l'expérience, arguant qu'aucune famille ne pouvait adopter trois enfants d'un coup
Ça n’est pas une incise, mais on ne va pas saouler tout le monde. Je te laisse revoir ta définition.
Ça ne pouvait pas faire référence aux relations car dans ce cas cela aurait été « elles ». Par dernier, je voulais bien sûr dire le dernier qui corresponde, en genre et en nombre.
J’ai utilisé le mot « sujet » ne non pas dans son acception grammaticale mais en tant que simple nom. (Tes frères, les triplés sont des sujets). Je trouvais ça plus compréhensible que le mot antécédent, mais en fait, c’est déroutant, ok.
Explication grammaticale dans le lien ci dessous, suivi par un extrait.
Les triples n’étant de plus pas mentionnés dans ton commentaire, c’est d’autant plus nécessaire d’être explicite.
En ce qui concerne le nombre de commentaires positifs apparus d’un seul coup, c’est marrant. Je m’étais fait la même remarque en ce qui concerne le tien.
Désolé pour le pavé et le hors sujet.
www.aidenet.eu/grammaire12.htm
Extrait:
Attention : Suivant le sens, il est parfois indispensable d'adapter la forme de la phrase :
- Le directeur a proposé un travail, il n'a pas l'air facile. Qui n'a pas l'air facile, le directeur ou le travail ?
On dit ou on écrit par exemple pour éviter toute confusion : - "Le directeur a proposé un travail, cette tâche n'a pas l'air facile", ou sinon "le directeur a proposé un travail, et cet homme n'a pas l'air facile".
Quand on ne sait pas de quoi on parle...
Les lois ont évolués, il y a eu de moins en moins de déviances (Mais certaines retentissantes)
Malheureusement il faut toujours combattre quelques illuminés ayant des idées délirantes.