Les habitants de l'île de la Gomera aux Canaries utilisent un langage bien particulier pour communiquer à travers les montagnes escarpées : le Silbo. Il est uniquement composé de sifflements et malgré un vocabulaire restreint, des conversations entières peuvent être sifflées. La portée de ces sifflements peut atteindre 8 à 10 kilomètres.
Tous les commentaires (43)
pour l'avoir vu en vrai, c'est très impressionnant!
Le langage sifflé est utilisé un peu partout sur la planète, généralement dans les régions montagneuses où le sifflement porte plus loin que la voix. C'est d'ailleurs le cas dans le petit village mexicain où j'habite. fr.wikipedia.org/wiki/Langage_sifflé
c'était le sujet de mon examen de compréhension à la lecture en Anglais cette année :)
Oui j'ai vu ça je ne sais plus où, en plus, ils sifflent avec le pouce ( c'est compliqué à expliquer )
Déjà vu dans un extrait de "Faut pas rêver" dans les 20 ans du Zapping.
(A 06:00 de la vidéo) www.youtube.com/watch?v=ytIrWnefOCw :-)
Ridicule...-.-
Étudié en classe européenne en 4ème. Les professeurs feraient même l'appel des élèves en sifflant et certains cours se déroulent aussi grâce aux sifflements.
Tout cela me rappelle les symboles que représentent les sifflements, notamment les "geais moqueurs" que l'on peut observer dans la dystopie (bientôt trilogie) hunger games. Ici, le geai moqueur signifie l'espoir.
A noter que dans le village de Aas (64), il y avait aussi un language sifflé jusque dans les années 70/80, et qu'une association locale essaye de la perpetuer actuellement.
Une chanson autre que wind of change et moins connue existe concernant ce langage, elle s'appel Silbo justement de Féloche, à écouter ! Et si vous voulez en savoir plus regardez une interview de Féloche dans laquelle il explique le pourquoi de cette chanson.
Pelatarte ton commentaire ne parlerai pas plutôt de monstre et compagnie par hasard ?
La politique, tiens, parlons-en !!
Je déconne :p ;)