L'origine de l'expression échec et mat

Proposé par
mohkrim
le
dans

Aux échecs, lorsqu'un joueur est en situation de capturer le roi au prochain coup sans qu'aucune parade ne soit possible, il dit 'échec et mat' et a remporté la partie. Cette expression vient de l'arabe 'al cheikh mat' qui veut dire 'le roi est mort'.


Tous les commentaires (115)

a écrit : Sécha!!!! Mat veut dire 'est mort' et n'oubliant pas que les persan,indien et même l'anglais et le francais contient des mots arabes sans qu'on fasse attention , comme le mot camera , qui veut dire Quomra en arabe. Tu es un peu hors sujet avec ton "quomra", tu ne crois pas ?

Posté le

unknown

(2)

Répondre

Pourquoi tout le monde dit "j'affirme"heureusement que c'est vrai faut être bête pour dire quelque chose sur cette appli sans être sur.

Posté le

unknown

(0)

Répondre

a écrit : Echikh mat ,les Chicks de nos pays arabes ne veulent pas mourir :-( exemple : kadafi Beh maintenant il est ' mat ' kadafi mdr :x

Posté le

unknown

(0)

Répondre

Au lieu de chercher ce que ça veut dire dans toutes les langues possibles et imaginables ( car je suis sur qu'en poussant bien on en trouverait encore plusieurs probables...) il serait peut- être plus judicieux de chercher le pays ou sont nés les échecs

Posté le

unknown

(1)

Répondre

Je parle très bien l'arabe et je confirme que "mat" veux dire MORT. Et non "capturer" !

Posté le

unknown

(0)

Répondre

a écrit : Je parle arabe et je confirme moi aussi que "mat" ça veut dire mort pour la 3ème personne du singulier, et c'est un mot arabe ! Et si d'autres peuples l'emploient, ils l'ont pris des arabes ! C'est ni persan, ni turque, ni chinois ! Exactement! Je confirme également :)

Posté le

unknown

(0)

Répondre

a écrit : Depuis quand wikipedia est-il devenu une source fiable d'informations? Exactement! Depuis quand Wikipédia est-il devenu une source fiable???!!! Vous prenez exemple Wikipédia comme si c'était une source sûre! N'importe quoi! C'est une expression Arabe qu'on le veuille ou non c'est fou quand même !

Posté le

unknown

(0)

Répondre

Pour faire cesser toute polémique et certains commentaires qui deviennent limites... Voici un petit lien qui explique tout ça, et vous savez quoi ? Tout le monde à raison :-)

www.iechecs.com/origine.htm

Posté le

unknown

(6)

Répondre

les echecs sont d origines perses... Est ce certain que mat soit de l arabe ??

Posté le

unknown

(0)

Répondre

a écrit : Cette annecdote est vraie. mAis bien sur quelle est vraie je parle arabe et c.est mon pere qui me la dit

Posté le

unknown

(0)

Répondre

a écrit : De plus le but du jeu d'échec est la capture du roi, pas sa mort. Nos amis arabes peuvent-ils nous traduire le terme "pat" qui signale une partie nulle ? ca n a aucun sens

Posté le

unknown

(0)

Répondre

cheich c'est vieux et mar c'est mort

Posté le

unknown

(0)

Répondre

Jusqu'à preuve du contraire les échecs n'est pas 1 jeu arabe. La traduction arabe ne s'y applique donc pas.

Posté le

iphone

(2)

Répondre

a écrit : Ce n'est pas la bonne traduction... : The term checkmate is an alteration or Hobson-Jobson of the Persian phrase "Sh?h M?t" which means, literally, "the King is ambushed" (or "helpless" or "defeated"). It is a common misconception that it means "the King is dead", as chess reached Europe via the Islamic world, and Arabic m?ta ????? means "died" or "is dead" (Hooper & Whyld 1992), (Davidson 1949:70), (Sunnucks 1970), (McKean 2005), (Golombek 1976:27).

Pensez à regarder les versions anglaises de wikipédia qui sont souvent bien plus complètes et plus précises que les versions françaises.

La traduction serait plutôt : "le roi est capturé"
Afficher tout
Dernonca, Wikipédia n'est pas toujours une bonne source, ce sont des gens qui lisent ça ou qui l'ont entendu quelque part et qui l'écrivent, ce n'est pas toujours vrai ou alors cela a été mal interpréter par l'auteur de l'article.

Posté le

iphone

(0)

Répondre

Je suis arabe et je confirme ce qui est écrit :) et mat veux dire mort !

Posté le

iphone

(0)

Répondre

Sa vient du persan "es sha mat" (orthographe surement fausse) qui veut dire le roi est pris un de mes professeurs me l'a confirmé cette expression vient du jeu crée par un sultan qui a voulu piéger le roi avec des grains de riz sur un damier et il disait a chaque case tu dois doubler le nombre de grains de riz et le roi cru sa facile mais a la fin sur la dernière case il y avait des millions de grains de riz et le roi dit donner tout son or et tout le riz du royaume a ce sultan qui déclara ensuite es sha mat le roi est pris!

Posté le

iphone

(1)

Répondre

a écrit : Depuis quand wikipedia est-il devenu une source fiable d'informations? Tout à fais d'accord ichigo. La version anglaise pas plus que la française.

Posté le

iphone

(0)

Répondre

a écrit : Jcrois plutôt ke c "a chah mat" et nn pas "a cheikh" mais ce nest pas bien loin ... tu crois que c est le shah d Iran aussi???

Posté le

android

(0)

Répondre

En réalité, l'origine est tellement obscure qu'on ne sait pas trop d'où les échecs prennent leur source. "Mat" veux bien dire mort en arabe, mais est ce que c'est le sens que l'on a voulu donner pour définir la fin de la partie? En persan le même mot veut dire capturer si j'ai bien compris.Le but du jeu est de bloquer le roi, en somme le capturer.
Les arabes n'auraient en fait que reprendre le terme pour l'adapter dans leur langue.

Posté le

android

(8)

Répondre