L'origine de l'expression échec et mat

Proposé par
mohkrim
le
dans

Aux échecs, lorsqu'un joueur est en situation de capturer le roi au prochain coup sans qu'aucune parade ne soit possible, il dit 'échec et mat' et a remporté la partie. Cette expression vient de l'arabe 'al cheikh mat' qui veut dire 'le roi est mort'.


Tous les commentaires (118)

a écrit : Cette annecdote est vraie. "Le terme échec et mat viendrait, selon certains, de l'arabe cheikh mat qui se traduit par le roi est mort. Une autre étymologie fait venir l'expression du persan shah mat, c'est-à-dire le roi est pris."

Cette expression est persane. Je suis aussi allé sur Wikipédia et apparemment vous n'avez pas lu jusqu'au bout.

Posté le

unknown

(5)

Répondre

a écrit : Je parle arabe et je confirme moi aussi que "mat" ça veut dire mort pour la 3ème personne du singulier, et c'est un mot arabe ! Et si d'autres peuples l'emploient, ils l'ont pris des arabes ! C'est ni persan, ni turque, ni chinois ! Et bien moi je parle couramment persan et 'mat' veut dire 'paralyser', 'pris' donc si vs allez sur wiki et que vous lisez jusqu'au bout, ce mot est d'origine persane. En plus le roi ne peut pas mourir dans une partie d'échec, il ne peut plus bouger. Donc oui, pt que mat signifie mort en arabe mais ce n'est pas le sens recherché.

Posté le

unknown

(11)

Répondre

Depuis quand wikipedia est-il devenu une source fiable d'informations?

Posté le

unknown

(35)

Répondre

Moi aussi je parle arabe et je confirme que mat veut bien dire mort.
Le mot cheque vient aussi du mot arabe cheikh.

Posté le

unknown

(1)

Répondre

Bonjour à tous,

Je parle couramment Arabe et assez bien le Perse, et je peux vous dire que "cheikh mat" (en arabe) se traduit plus par : "Le vieux est mort" ou "le sage est mort" que par "le roi est mort". par contre en perse cela signifie bien : "le roi est pris".

voila

Posté le

unknown

(71)

Répondre

a écrit : Depuis quand wikipedia est-il devenu une source fiable d'informations? +150

Posté le

unknown

(0)

Répondre

cheikh veut dire le vieux
mat veux dire mort
et ca c'est l'arabe.
Prk vous ne voulez pas accepter la réalité que les arabes sont à l'origine de beaucoup de chose.

Posté le

unknown

(0)

Répondre

Plutôt que de vous battre sur l'origine de "échec et mat", vu que cela ressemble beaucoup a la fois à l'Arabe et au Perse, regardez qui a inventé le jeu d'échec, et vous aurez votre réponse.

Posté le

unknown

(18)

Répondre

excellentissime!!!je decouvre seulement cette applications.je l adore deja :)

Posté le

unknown

(0)

Répondre

a écrit : Bonjour à tous,

Je parle couramment Arabe et assez bien le Perse, et je peux vous dire que "cheikh mat" (en arabe) se traduit plus par : "Le vieux est mort" ou "le sage est mort" que par "le roi est mort". par contre en perse cela sign
ifie bien : "le roi est pris".

voila
Afficher tout
Merci.
Quelqu'un pourrait le rajouter à l'anecdote.

Posté le

unknown

(0)

Répondre

C la bonne!vous avez ecris vous meme ca dans votre definition!". It is a common misconception that it means "the King is dead", as chess reached Europe via the Islamic world, and Arabic" ca veux tous dire!

Posté le

unknown

(3)

Répondre

je ss d accord avec le commentaire de dernonca ,c est du perse pas arabe

Posté le

unknown

(2)

Répondre

Jcrois plutôt ke c "a chah mat" et nn pas "a cheikh" mais ce nest pas bien loin ...

Posté le

unknown

(0)

Répondre

Le mot Cheikh est bien arabe je confirme il fait partie du debut de mon nom de famille :)

Posté le

unknown

(0)

Répondre

a écrit : Le mot Cheikh est bien arabe je confirme il fait partie du debut de mon nom de famille :) L.origine de l.histoire est que le fils du roi est mort dans une expédition et personne n.osait le dire à l.empereur superstitieux sinon il risque sa vie pour mauvaise nouvelle. alors un savant persan invente le jeu d.échec sous forme de bataille et fait comprendre au roi que son fils est mort à la guerre.. en tout cas c.est ce que j.ai lu car je n.étais pas avec eux et vous non plus

Posté le

unknown

(0)

Répondre

Arabe ou persan, peu importe qui a raison ou qui fut le premier. L'intérêt de cette anecdote, c'est de savoir que le jeu des échecs a des origines très anciennes et que sa popularité n'a jamais faibli quels que soient les peuples qui y ont joué... Quant à l'expression de fin de partie, elle prend plus de sens que la version française ! Intéressant JMCMB

Posté le

unknown

(3)

Répondre

a écrit : Je parle arabe et je confirme moi aussi que "mat" ça veut dire mort pour la 3ème personne du singulier, et c'est un mot arabe ! Et si d'autres peuples l'emploient, ils l'ont pris des arabes ! C'est ni persan, ni turque, ni chinois ! Sécha!!!! Mat veut dire 'est mort' et n'oubliant pas que les persan,indien et même l'anglais et le francais contient des mots arabes sans qu'on fasse attention , comme le mot camera , qui veut dire Quomra en arabe.

Posté le

unknown

(0)

Répondre