Le gang des 40 éléphants a écumé les rues du West End londonien aux XIXe et XXe siècles. Il avait pour particularité d’être composé exclusivement de femmes. Elles se concentraient principalement sur le vol à l’étalage (“smash and grab”) et le vol à la tire.
Elles tenaient leur nom du quartier d’Elephant & Castle, au sud de Londres, et étaient alliées au gang du même nom. Alice Diamond a régné sur ce gang pendant des années, au cours de son heure de gloire, pendant l’entre deux guerres.

Commentaires préférés (3)
Une partie est relatée (et beaucoup romancée) dans la serie " A thousand blows"
Elephant and Castle
Apparemment, le nom de ce quartier du Sud de Londres provient du terme La infanta de castilla, en référence à deux princesses espagnoles qui ont possiblement vécu dans la région.
www.ef.fr/blog/language/metro-londres-stations-noms-les-plus-bizarres/
Mon imagination allant bien plus vite que ma lecture, je me suis un instant demandé comment quarante éléphants avaient pu se retrouver en plein Londres, et quels méfaits ils pouvaient bien commettre : bris de porcelaine à l’effigie de la reine Elizabeth, peut-être ?
Tous les commentaires (6)
Une partie est relatée (et beaucoup romancée) dans la serie " A thousand blows"
Elephant and Castle
Apparemment, le nom de ce quartier du Sud de Londres provient du terme La infanta de castilla, en référence à deux princesses espagnoles qui ont possiblement vécu dans la région.
www.ef.fr/blog/language/metro-londres-stations-noms-les-plus-bizarres/
Mon imagination allant bien plus vite que ma lecture, je me suis un instant demandé comment quarante éléphants avaient pu se retrouver en plein Londres, et quels méfaits ils pouvaient bien commettre : bris de porcelaine à l’effigie de la reine Elizabeth, peut-être ?
Mon prof d’anglais (un londonien pur jus) m’avait dit que c’étaient les soldats de Wellington, ayant combattu en Espagne contre les troupes de Napoléon, avaient rapporté cette expression bizarre “éléphant and castle” parce que sur place ils avaient entendu “infante de Castilla”.
La vérité est sans doute entre les deux.
L'ancien nom du ce quartier Londonien vient du fait que se situait depuis au moins 1765, à la croisée de deux rues importantes, un Pub/Relais de poste portant le nom de "Elephant and Castle".
Ceci invalide la théorie du professeur de @René1953, vu que la rencontre entre les troupes de Wellington et de Napoléon, n'ont eu lieu que des décennies plus tard (1808).
Ce qui est certain, c'est qu'un éléphant portant une "tour" sur le dos, s'appelle un "howdah"...
Un howdah, c'est ceci:
Howdah Stock Illustrations, Vecteurs, & Clipart – (75 Stock Illustrations) https://share.google/xuGlSaCjsk6sCqyD9
Ce terme est attesté dans le vocabulaire Anglais, dès 1774, c'est à dire un peu ultérieurement à la date estimée de fondation du Pub. (Celle-ci pourrait être de 1754).
Ceci n'enlève pas le fait que la description de la pratique consistant à placer un auvent au dos d'un éléphant était connu et documenté, tant par les récits des voyageurs et commerçants de la Compagnie Britannique des Indes Orientales, arrivés en Inde, des 1612, comme par les militaires s'y ayant rendu.
Pour plus d'Infos, je vous ramène à la page Wikipedia (en Anglais). Il est référencé les recherches d'un Historien, à propos du nom de ce quartier.
Elephant and Castle - Wikipedia https://share.google/gI9SdVrONpe87dbly
Il y a aussi une référence à une coutellerie sur l’emplacement de laquelle s’est installé le pub et avait comme poinçon un éléphant portant une tour.
fr.wikipedia.org/wiki/Elephant_and_Castle_(quartier)
On peut imaginer que le poinçon a pour origine la confusion avec « La Infanta de castilla » et tout s’enchaîne.