Sur la première moitié du XXe siècle, l'accent "transatlantique" était particulièrement à la mode. Entièrement inventé, cet accent élitiste et snob associait des caractéristiques de l'anglais américain et britannique. Il fut utilisé dans la classe supérieure américaine puis au théâtre et au cinéma.
Commentaires préférés (3)
Etait-ce aussi insupportable que le "vocal fry" que l'on retrouve chez certaines jeunes filles aujourd'hui ?
www.youtube.com/watch?v=F2y5q31E1gQ
Je trouve ça pas très beau, mais bon les gens font ce qu'ils veulent !
D'ailleurs c'est un sujet sur lequel Zemmour s'est d'ailleurs récemment bien ridiculisé. Confondant affrication et afrique et tweetant au quart de tour sans se renseigner. L'histoire et amusante.
Mais de là à dire que les gens issus de cette "tranche de la population", que les Marseillais, sont dégueulasses, il y a un gouffre que je ne franchirai pas.
Et puis moi j'aime beaucoup les accents, surtout les accents étrangers. Les accents de ceux qui ont fait l'effort d'apprendre et de parler une autre langue que leur langue maternelle. On n'a pas à avoir honte de son accent, au contraire, c'est un signe de courage.
Tous les commentaires (16)
Etait-ce aussi insupportable que le "vocal fry" que l'on retrouve chez certaines jeunes filles aujourd'hui ?
www.youtube.com/watch?v=F2y5q31E1gQ
Je trouve ça pas très beau, mais bon les gens font ce qu'ils veulent !
D'ailleurs c'est un sujet sur lequel Zemmour s'est d'ailleurs récemment bien ridiculisé. Confondant affrication et afrique et tweetant au quart de tour sans se renseigner. L'histoire et amusante.
Anecdote à mettre en relation avec :
mobile.secouchermoinsbete.fr/93379-transat-pour-transatlantique
Élitiste: Américains
Snob: Anglais
Ça décrit bien les deux cultures...
Tous les accents ne sont ils pas inventés ?
Mais de là à dire que les gens issus de cette "tranche de la population", que les Marseillais, sont dégueulasses, il y a un gouffre que je ne franchirai pas.
Et puis moi j'aime beaucoup les accents, surtout les accents étrangers. Les accents de ceux qui ont fait l'effort d'apprendre et de parler une autre langue que leur langue maternelle. On n'a pas à avoir honte de son accent, au contraire, c'est un signe de courage.
L'accent québécois, l'accent rouennais, l'accent grenoblois pratiquent également l'affrication pour certains termes.
Après on peut effectivement dire que JUL, bengous ou SCH qui sont des chanteurs marseillais ont popularisé le phénomène à travers les jeunes dans la France entière mais l'affrication existe depuis que le langage existe.
J’aime beaucoup cette vidéo sur le sujet, également:
m.youtube.com/watch?v=tB4wqpOuFDU&pp=ygUYdm9jYWwgZnJ5IGRhdmlkIGNhc3RlbGxv
Voilà une anecdote qui donne les réponses aux 5 questions qui pour moi sont indispensables :
Qui, quand, comment, où, pourquoi ?
Serait-ce dû à une paresse vocale ? "Tu" semble être plus difficile à prononcer que "Tchu". :/
www.rts.ch/info/sciences-tech/2024/article/l-affrication-ce-tic-de-langage-passe-des-armaillis-aux-jeunes-des-banlieues-28387121.html
Ah c'est marrant, je n'avais jamais entendu ce terme et il me semblait également n'avoir jamais entendu qui que ce soit parler ainsi... mais une simple recherche m'a permis de trouver un article de la Radio-télévision suisse, daté de samedi dernier:et de me souvenir que par chez moi (en Valais) il était fréquent d'entendre des "adjeu" et des "noms de djeu"... Sans oublier que certains prononcent le prénom Didier en "Didjé".