Connaissez-vous des Abcde ?

Proposé par
le

Commentaires préférés (3)

Je suis surtout surpris qu'elles ne s'appellent pas Qwerty :) (je suis sûr qu'un petit ou une petite Qwerty se cache sur notre planète).

Sinon il existe des listes de prénoms originaux, inattendus, par exemple:
Excel, Google, Hashtag, Facebook (en Egypte, comme hommage au facilitateur du printemps arabe), ou @ (qui se traduit/prononce comme "je l'aime" en chinois, si un sinophone peut confirmer).
[blog.touchedeclavier.com/pire-prenom-du-web/]

Et on peut aussi parler du fils d'Elon Musk X Æ A-12 bien sûr.(modifié en X AE A-XII depuis par l'etat de Californie et prononcé x ash a twelve)

Blague à part, c'est pas forcement toujours facile à porter non plus:
"En novembre 2018, une fillette de cinq ans nommée Abcde aurait été moquée par un agent d'escale de la compagnie Southwest Airlines à l'aéroport John-Wayne de Santa Ana, en Californie. La couverture médiatique qui a découlé de cette affaire a contraint la compagnie aérienne à présenter des excuses publiques et à sanctionner l'employé"

Dans le style originale, on a aussi des "Fetnat". L'origine ? le fait de nommer son enfant selon le saint du jour. Le 14 juillet, jour de Fête Nationale, le calendrier affiche "Fetnat", c'est donc tout naturellement que nombre d'enfants nés ce jour ci s'appellent Fetnat, notamment dans les anciennes colonies Françaises.

a écrit : Je suis surtout surpris qu'elles ne s'appellent pas Qwerty :) (je suis sûr qu'un petit ou une petite Qwerty se cache sur notre planète).

Sinon il existe des listes de prénoms originaux, inattendus, par exemple:
Excel, Google, Hashtag, Facebook (en Egypte, comme hommage au facilitateur
du printemps arabe), ou @ (qui se traduit/prononce comme "je l'aime" en chinois, si un sinophone peut confirmer).
[blog.touchedeclavier.com/pire-prenom-du-web/]

Et on peut aussi parler du fils d'Elon Musk X Æ A-12 bien sûr.(modifié en X AE A-XII depuis par l'etat de Californie et prononcé x ash a twelve)

Blague à part, c'est pas forcement toujours facile à porter non plus:
"En novembre 2018, une fillette de cinq ans nommée Abcde aurait été moquée par un agent d'escale de la compagnie Southwest Airlines à l'aéroport John-Wayne de Santa Ana, en Californie. La couverture médiatique qui a découlé de cette affaire a contraint la compagnie aérienne à présenter des excuses publiques et à sanctionner l'employé"
Afficher tout
Elles ne s'appellent pas Qwerty tout simplement parce que Qwerty est un prénom masculin. Blague à part, je suis seulement à moitié surpris que Abcde soit utilisé comme prénom aux USA, mais beaucoup plus surpris par le fait qu'il ne soit donné qu'à des filles, comme si c'était tellement évident que ça devait être un prénom féminin.

Sinon pour les prénoms surprenants, il y a les Thaïlandais : ils ont tous un surnom qu'ils utilisent dans la vie de tous les jours (choisi par l'entourage ou par eux-mêmes, ils n'utilisent pas leur vrai prénom qui figure sur leur état civil) et qui est souvent très surprenant. Ça va d'une seule syllabe ou même une seule voyelle, en distinguant bien les accents, car O et Ô ce n'est pas la même personne, jusqu'à des mots anglais ou des marques comme Chips, Chanel ou Tennis (et il doit sûrement y avoir aussi des Excel et Google, chez eux aussi, comme tu le disais, puisque n'importe quel mot ou son peut être utilisé à cet effet).


Tous les commentaires (50)

Je suis surtout surpris qu'elles ne s'appellent pas Qwerty :) (je suis sûr qu'un petit ou une petite Qwerty se cache sur notre planète).

Sinon il existe des listes de prénoms originaux, inattendus, par exemple:
Excel, Google, Hashtag, Facebook (en Egypte, comme hommage au facilitateur du printemps arabe), ou @ (qui se traduit/prononce comme "je l'aime" en chinois, si un sinophone peut confirmer).
[blog.touchedeclavier.com/pire-prenom-du-web/]

Et on peut aussi parler du fils d'Elon Musk X Æ A-12 bien sûr.(modifié en X AE A-XII depuis par l'etat de Californie et prononcé x ash a twelve)

Blague à part, c'est pas forcement toujours facile à porter non plus:
"En novembre 2018, une fillette de cinq ans nommée Abcde aurait été moquée par un agent d'escale de la compagnie Southwest Airlines à l'aéroport John-Wayne de Santa Ana, en Californie. La couverture médiatique qui a découlé de cette affaire a contraint la compagnie aérienne à présenter des excuses publiques et à sanctionner l'employé"

Dans le style originale, on a aussi des "Fetnat". L'origine ? le fait de nommer son enfant selon le saint du jour. Le 14 juillet, jour de Fête Nationale, le calendrier affiche "Fetnat", c'est donc tout naturellement que nombre d'enfants nés ce jour ci s'appellent Fetnat, notamment dans les anciennes colonies Françaises.

a écrit : Je suis surtout surpris qu'elles ne s'appellent pas Qwerty :) (je suis sûr qu'un petit ou une petite Qwerty se cache sur notre planète).

Sinon il existe des listes de prénoms originaux, inattendus, par exemple:
Excel, Google, Hashtag, Facebook (en Egypte, comme hommage au facilitateur
du printemps arabe), ou @ (qui se traduit/prononce comme "je l'aime" en chinois, si un sinophone peut confirmer).
[blog.touchedeclavier.com/pire-prenom-du-web/]

Et on peut aussi parler du fils d'Elon Musk X Æ A-12 bien sûr.(modifié en X AE A-XII depuis par l'etat de Californie et prononcé x ash a twelve)

Blague à part, c'est pas forcement toujours facile à porter non plus:
"En novembre 2018, une fillette de cinq ans nommée Abcde aurait été moquée par un agent d'escale de la compagnie Southwest Airlines à l'aéroport John-Wayne de Santa Ana, en Californie. La couverture médiatique qui a découlé de cette affaire a contraint la compagnie aérienne à présenter des excuses publiques et à sanctionner l'employé"
Afficher tout
Elles ne s'appellent pas Qwerty tout simplement parce que Qwerty est un prénom masculin. Blague à part, je suis seulement à moitié surpris que Abcde soit utilisé comme prénom aux USA, mais beaucoup plus surpris par le fait qu'il ne soit donné qu'à des filles, comme si c'était tellement évident que ça devait être un prénom féminin.

Sinon pour les prénoms surprenants, il y a les Thaïlandais : ils ont tous un surnom qu'ils utilisent dans la vie de tous les jours (choisi par l'entourage ou par eux-mêmes, ils n'utilisent pas leur vrai prénom qui figure sur leur état civil) et qui est souvent très surprenant. Ça va d'une seule syllabe ou même une seule voyelle, en distinguant bien les accents, car O et Ô ce n'est pas la même personne, jusqu'à des mots anglais ou des marques comme Chips, Chanel ou Tennis (et il doit sûrement y avoir aussi des Excel et Google, chez eux aussi, comme tu le disais, puisque n'importe quel mot ou son peut être utilisé à cet effet).

a écrit : Elles ne s'appellent pas Qwerty tout simplement parce que Qwerty est un prénom masculin. Blague à part, je suis seulement à moitié surpris que Abcde soit utilisé comme prénom aux USA, mais beaucoup plus surpris par le fait qu'il ne soit donné qu'à des filles, comme si c'était tellement évident que ça devait être un prénom féminin.

Sinon pour les prénoms surprenants, il y a les Thaïlandais : ils ont tous un surnom qu'ils utilisent dans la vie de tous les jours (choisi par l'entourage ou par eux-mêmes, ils n'utilisent pas leur vrai prénom qui figure sur leur état civil) et qui est souvent très surprenant. Ça va d'une seule syllabe ou même une seule voyelle, en distinguant bien les accents, car O et Ô ce n'est pas la même personne, jusqu'à des mots anglais ou des marques comme Chips, Chanel ou Tennis (et il doit sûrement y avoir aussi des Excel et Google, chez eux aussi, comme tu le disais, puisque n'importe quel mot ou son peut être utilisé à cet effet).
Afficher tout
Ca se prononce: Ebsidi (où plus précisément: Eibsidii), ca fait pas vraiment masculin comme prénom. Et ca fait un prénom sympa, je trouve, non?

Sinon, ca vient de quoi cette "tradition" de se choisir un pseudo en Thaïlande?

''qu'est ce qu'il a bien voulu dire par O.D.I.L. ?.. ''

a écrit : Ca se prononce: Ebsidi (où plus précisément: Eibsidii), ca fait pas vraiment masculin comme prénom. Et ca fait un prénom sympa, je trouve, non?

Sinon, ca vient de quoi cette "tradition" de se choisir un pseudo en Thaïlande?
Tu trouves que ça fait pas très masculin, mais est-ce que ça fait féminin pour autant ? Je peux trouver des prénoms anglais qui se terminent en i aussi bien masculins que féminins : Johnny, Tony, Lucy, Tracy... Et celui qui ressemble le plus c'est Abe, qui se prononce comme AB, les deux premières lettres de l'alphabet, donc même rapport à l'alphabet et même prononciation qui se termine en i et... c'est un prénom masculin, car c'est le diminutif de Abraham !

Quant aux surnoms des Thaïlandais, c'est parce qu'ils ont des noms et prénoms très longs ! Alors ils choisissent un diminutif d'une ou deux syllabes, comme les gens qui ont des prénoms composés en France et qu'on appelle par les initiales de ces prénoms ou d'autres diminutifs.

On peut aussi parler des prénoms japonais... souvent très jolis à notre oreille occidentale, mais que nous aurions du mal à porter dans leurs significations française ;)
CHIYOKO : "fils d'un millier de générations", KOTOVE : "son de la harpe", MASUYO : "pour le bénéfice du monde", RIKA : "parfum apprécié, AMATERASU : "briller dans le ciel", ou encore AZUMI : "résidence sécurisée"...
Et il y en a tant d'autres.

a écrit : Tu trouves que ça fait pas très masculin, mais est-ce que ça fait féminin pour autant ? Je peux trouver des prénoms anglais qui se terminent en i aussi bien masculins que féminins : Johnny, Tony, Lucy, Tracy... Et celui qui ressemble le plus c'est Abe, qui se prononce comme AB, les deux premières lettres de l';alphabet, donc même rapport à l'alphabet et même prononciation qui se termine en i et... c'est un prénom masculin, car c'est le diminutif de Abraham !

Quant aux surnoms des Thaïlandais, c'est parce qu'ils ont des noms et prénoms très longs ! Alors ils choisissent un diminutif d'une ou deux syllabes, comme les gens qui ont des prénoms composés en France et qu'on appelle par les initiales de ces prénoms ou d'autres diminutifs.
Afficher tout
T'as choisi que des prénoms qui se terminent par Y. Abe, se prononce Eiby, au passage (comme Heidi où presque) ^^ (ma prof d'anglais était très stricte sur l'accent)

Lucy c'est un prénom masculin???? En même temps, dans un pays où un prénom normal masculin est "Burke" plus rien ne m'étonne! ^^

Sinon merci pour les précisions sur la Thaïlande, ca me rappelle une blague:
Un amérindien viens pour faire changer son nom de famille.
-Votre nom?
-Petitrainquiserpententrelescollines
-Et vous voulez le changer en quoi?
-Tchou-tchou.

a écrit : On peut aussi parler des prénoms japonais... souvent très jolis à notre oreille occidentale, mais que nous aurions du mal à porter dans leurs significations française ;)
CHIYOKO : "fils d'un millier de générations", KOTOVE : "son de la harpe", MASUYO : "pour le bénéfice du monde"
;, RIKA : "parfum apprécié, AMATERASU : "briller dans le ciel", ou encore AZUMI : "résidence sécurisée"...
Et il y en a tant d'autres.
Afficher tout
C'est beau, mais il faut savoir que les prénoms officiels du calendrier ont tous aussi un sens, on les a juste oublié... ce ne sont plus que des sons.

Par exemple, le mien veut dire: vainqueur... j'admet que je suis très mauvais perdant ^^ (en vrai non mais je déteste perdre, mais je perd comme un prince... grrrr REVANCHE!)

a écrit : Ca se prononce: Ebsidi (où plus précisément: Eibsidii), ca fait pas vraiment masculin comme prénom. Et ca fait un prénom sympa, je trouve, non?

Sinon, ca vient de quoi cette "tradition" de se choisir un pseudo en Thaïlande?
Il me semble qu'un prénom n'a pas de "sexe"... Donc, pourquoi pas un garçon avec ce prénom... :)
Maintenant, je ne sais pas si c'est vraiment facile à porter. Une solution de facilité parentale ???

a écrit : T'as choisi que des prénoms qui se terminent par Y. Abe, se prononce Eiby, au passage (comme Heidi où presque) ^^ (ma prof d'anglais était très stricte sur l'accent)

Lucy c'est un prénom masculin???? En même temps, dans un pays où un prénom normal masculin est "Burke" plus rie
n ne m'étonne! ^^

Sinon merci pour les précisions sur la Thaïlande, ca me rappelle une blague:
Un amérindien viens pour faire changer son nom de famille.
-Votre nom?
-Petitrainquiserpententrelescollines
-Et vous voulez le changer en quoi?
-Tchou-tchou.
Afficher tout
Lucy, c'est un prénom féminin, bien sûr, comme Tracy, j'ai listé 2 prénoms masculins et 2 prénoms féminins dont la prononciation se termine en i justement pour montrer que les prénoms qui se terminent en i ne sont pas réservé à un genre en particulier. Abe était un mauvais exemple : après vérification il se prononce éïb donc rien à voir. En revanche, en cherchant un peu, j'ai trouvé un prénom masculin qui se termine par un e qui se prononce i : Jesse. Et sur un site de choix de prénoms anglais pour bébés, je trouve plus de 8000 prénoms masculins qui se terminent par un i et 14 000 prénoms féminins qui se terminent par un i, alors il y en a plus côté féminin mais la quantité de prénoms masculins n'est pas négligeable, et donc je ne vois pas comment on peut juger si un prénom inventé est masculin ou féminin si la sonorité n'est pas une indication fiable, et donc je suis toujours aussi surpris que les parents qui donnent le prénom Abcde à leur enfant ont l'air de suivre une règle tacite qui voudrait que ce soit forcément un prénom féminin.

a écrit : Lucy, c'est un prénom féminin, bien sûr, comme Tracy, j'ai listé 2 prénoms masculins et 2 prénoms féminins dont la prononciation se termine en i justement pour montrer que les prénoms qui se terminent en i ne sont pas réservé à un genre en particulier. Abe était un mauvais exemple : après vérification il se prononce éïb donc rien à voir. En revanche, en cherchant un peu, j'ai trouvé un prénom masculin qui se termine par un e qui se prononce i : Jesse. Et sur un site de choix de prénoms anglais pour bébés, je trouve plus de 8000 prénoms masculins qui se terminent par un i et 14 000 prénoms féminins qui se terminent par un i, alors il y en a plus côté féminin mais la quantité de prénoms masculins n'est pas négligeable, et donc je ne vois pas comment on peut juger si un prénom inventé est masculin ou féminin si la sonorité n'est pas une indication fiable, et donc je suis toujours aussi surpris que les parents qui donnent le prénom Abcde à leur enfant ont l'air de suivre une règle tacite qui voudrait que ce soit forcément un prénom féminin. Afficher tout C'est bien compliqué tout ça, j'ai pensé après avoir écrit mon dernier commentaire que tous les prénoms du calendrier ont leur masculin et leur féminin (genre François Françoise), les choses ont évoluées et tu me le montre bien.

Jesse, quel bon exemple, j'avoue, peut être que la meilleure chose à faire serait de laisser nos gamins choisir leur prénoms?

-Mimi-Sikù!
-AH NON! Faut pas déconner! ^^ (en fait ca veut dire: chat-qui-pisse, pas Pisse-de-chat, mais bon, il a choisi, on peut rien faire!)

Bon j'arrête. :)

a écrit : Tu trouves que ça fait pas très masculin, mais est-ce que ça fait féminin pour autant ? Je peux trouver des prénoms anglais qui se terminent en i aussi bien masculins que féminins : Johnny, Tony, Lucy, Tracy... Et celui qui ressemble le plus c'est Abe, qui se prononce comme AB, les deux premières lettres de l';alphabet, donc même rapport à l'alphabet et même prononciation qui se termine en i et... c'est un prénom masculin, car c'est le diminutif de Abraham !

Quant aux surnoms des Thaïlandais, c'est parce qu'ils ont des noms et prénoms très longs ! Alors ils choisissent un diminutif d'une ou deux syllabes, comme les gens qui ont des prénoms composés en France et qu'on appelle par les initiales de ces prénoms ou d'autres diminutifs.
Afficher tout
Absidi sonne aussi plus féminin à mon oreille, mais effectivement il aurait tout aussi bien pu évoluer pour devenir un prénom masculin, je pense que c'est simplement guidé par l'usage (les 5 premières petites filles qui ont reçu ce prénom à Hawaï). Si on voit que des petites filles nommées Abcde, on aura plus tendance à penser que c'est un prénom féminin. Petite pensée pour les Dominique, Frédéric(que) et autres Michèl(e)

Plus près de nous, les néerlandais utilisent aussi très souvent un surnom, qui est plus qu'un surnom de copains en France: comme les prénoms chrétiens sont limités, souvent les personnes ont le même prénom, ce qui n'est pas très pratique. De plus ce sont des prénoms assez vieillots et pas très sexy (Franciscus, Petronella ...). Du coup, de nombreux parents donnent un (ou plusieurs) prénoms à leurs enfants mais ils indiquent aussi directement sur le faire part par quel surnom l'enfant doit être appelé. Ex: Johannes -> Hans/Johan/Jan, Willem -> Wim etc. Ce surnom n'a pas de valeur légale du point de vu administratif. Bien sûr, cela évolue maintenant avec l'usage de prénoms de moins en moins traditionnels.

Pour le sens des prénoms, ils ont tous, et c'est seulement mon point de vue, un sens: celui que les parents lui attachent, ça peut être le sens traditionnel (la traduction latine typiquement) ou non, et ça peut être conscient ou pas. Ce sont des valeurs que les parents veulent transmettre, consciemment ou pas et qu'ils attachent à ce prénom.

a écrit : On peut aussi parler des prénoms japonais... souvent très jolis à notre oreille occidentale, mais que nous aurions du mal à porter dans leurs significations française ;)
CHIYOKO : "fils d'un millier de générations", KOTOVE : "son de la harpe", MASUYO : "pour le bénéfice du monde"
;, RIKA : "parfum apprécié, AMATERASU : "briller dans le ciel", ou encore AZUMI : "résidence sécurisée"...
Et il y en a tant d'autres.
Afficher tout
Il faut aussi savoir que, pour un japonophone, à l'oreille ces prénoms non plus ne veulent rien dire. Il faut qu'il puisse les lire.

C'est la raison pour laquelle les Japonais demandent souvent à une personne qui vient de se présenter comment s'écrit son prénom, sous-entendu avec quels kanji (avec quels idéogrammes), car il y a énormément d'homophones.

a écrit : Dans le style originale, on a aussi des "Fetnat". L'origine ? le fait de nommer son enfant selon le saint du jour. Le 14 juillet, jour de Fête Nationale, le calendrier affiche "Fetnat", c'est donc tout naturellement que nombre d'enfants nés ce jour ci s'appellent Fetnat, notamment dans les anciennes colonies Françaises. Afficher tout Petite précision, quand même évidente si on y réfléchit un peu.

Ceux qui s'appellent Fetnat (j'en ai connu une) ne sont pas nés un 14 Juillet (fête nationale de la France). Ils sont nés le jour de la fête nationale de leur pays qui correspond en général au jour de leur indépendance vis-à-vis de la France (raison de plus pour ne pas célébrer le 14 Juillet).

Ce sont donc des calendriers "francophones" qui sont utilisés avec les Saints Chrétiens en Français, mais pas les mêmes calendriers qu'en France (jours fériés en partie différents, etc...).

a écrit : Il me semble qu'un prénom n'a pas de "sexe"... Donc, pourquoi pas un garçon avec ce prénom... :)
Maintenant, je ne sais pas si c'est vraiment facile à porter. Une solution de facilité parentale ???
Tu veux dire en langue française ou dans toutes les langues du monde?
Dans mon ethnie (Moba au Togo), il y a des prénoms exclusifs aux hommes, ceux exclusifs aux femmes et certains mixtes.
Il y a des prénoms suivants le jour de semaine de naissance.
Des prénoms en fonction des circonstances de la vie, (exemple, si l'enfant précédent décède avant).
C'est assez codifié, même si de moins en moins appliqué de nos jours, où la tendance est plus ou moins à un prénom en langue locale suivi d'un deuxième prénom francophone.

a écrit : Petite précision, quand même évidente si on y réfléchit un peu.

Ceux qui s'appellent Fetnat (j'en ai connu une) ne sont pas nés un 14 Juillet (fête nationale de la France). Ils sont nés le jour de la fête nationale de leur pays qui correspond en général au jour de leur indépendance vis-à-vis d
e la France (raison de plus pour ne pas célébrer le 14 Juillet).

Ce sont donc des calendriers "francophones" qui sont utilisés avec les Saints Chrétiens en Français, mais pas les mêmes calendriers qu'en France (jours fériés en partie différents, etc...).
Afficher tout
Vous avez tous les deux raison. A l'origine, c'était comme kepotx le décrit (c'est pourquoi il écrit "à l'origine") et aujourd'hui c'est comme toi tu le décris car effectivement les fêtes nationales ont changées.
On peut aussi argumenter sur le fait que "Fetnat" est devenu un prénom à part entière et cela dans toute la communauté francophone. Il est donc possible que certain porte ce prénom simplement car c'est un prénom commun et pas du tout pour des raisons calendaires.

II existe d'ailleurs la même chose en Chine avec le prénom Guoqing.

a écrit : Tu veux dire en langue française ou dans toutes les langues du monde?
Dans mon ethnie (Moba au Togo), il y a des prénoms exclusifs aux hommes, ceux exclusifs aux femmes et certains mixtes.
Il y a des prénoms suivants le jour de semaine de naissance.
Des prénoms en fonction des circonstances de la
vie, (exemple, si l'enfant précédent décède avant).
C'est assez codifié, même si de moins en moins appliqué de nos jours, où la tendance est plus ou moins à un prénom en langue locale suivi d'un deuxième prénom francophone.
Afficher tout
Merci pour ces précisions, car je pensais, en bon occidental, que l'absence de sexe pour les prénoms étaient valable partout. JMCMB :).
Mais je pense que cela est valable surtout chez les anglo-saxons, mais aussi, dans une moindre mesure, dans l'ensemble des pays dits Occidentaux.