Certains sons sont apparus relativement récemment dans le langage humain. C'est le cas des labiodentales comme le "f" et le "v", favorisés par le changement d'alimentation agropastorale. En effet, un léger avancement de la dentition supérieure dû aux aliments tendres, facilite leur prononciation.
Tous les commentaires (51)
Le meilleur moyen d'apprendre une langue est d'être immergé dedans. J'ai réussi à parler couramment anglais grâce à mon déménagement aux États Unis quand j'avais 15. Après seulement 4 mois j'avais presque plus l'accent français.
Cela fait maintenant 8 ans que je regarde en VOST et honnêtement j’ai tendance à plutôt bien capter la plupart des textes de chansons (Bon le rap c’est chaud quand même beaucoup trop d’argot).
Après je ne dis pas que vous allez être capable d’échanger aisément mais au moins la compréhension est là :)
L'expérience m à prouvé que c'est faux. Depuis plusieurs mois déjà j'ai changé l'alimentation de mon chien, qui de gros bouts d os et de carne est passé à de la bête boîte de Lidl, et il est toujours aussi nul pour prononcer les F et les V.
Bref le VOSTFR je trouve que c'est bien pour les premiers mois, après il faut faire comme ton VDD timdead, s'immerger parmi des gens qui pratiquent couramment, voire même nativement.
Selon les recherches effectuées par Christophe Coupe (CNRS de Lyon) et Ian Maddieson ( Université du Nouveau Mexique), l'Environnement a également une influence sur l'évolution des langues. Au fil de milliers ou dizaines de milliers d'années, les langues se sont façonnées, privilégiant les consonnes ou les voyelles dans la communication, en fonction de facteurs tels que la température du climat, l' humidité, la densité de végétation et même l'altitude. De la synthèse obtenue par l'étude de 600 langues locales ou régionales, il en ressort que plus le climat est chaud et humide, dans une zone a la végétation luxuriante, plus le ratio de voyelles sera important. Ceci se note, par exemple, dans le language natif de Hawaï, ou encore dans le Rokotas de Nouvelle Guinée, dont son alphabet ne comporte que 6 consonnes et 5 voyelles
A l'opposé, celles issues de climats plus froids, fait usage de plus de consonnes, tel l'Allemand, les langues Scandinaves ou le Russe, par exemple.
L'explication de cette adaptation est acoustique, vu que la fréquence des consonnes est plus élevée, et se dégrade plus vite dans un climat a tendance tropicale, humide et en un lieu à abondante végétation.
Cette adaptation avait déjà été observée dans les années 70, par Eugène Morton, mais chez les oiseaux, où des "dialectes" de gazouillis avaient été observés au sein d'une même espèceen fonction de ces facteurs. C'est en voulant voir si cette corrélation existait également chez les humains, que ces deux chercheurs ont trouvé ces différences entre ces centaines de langues.
A noter que les langues les plus réparties sur Terre (Anglais, Français et Espagnol) ne présentent pas, -pour le moment! - ou peu, ces adaptations à l'Environnement.
D'autres facteurs entrent également en jeu dans l'évolution des langues, et sont principalement sociaux.
- De l'enseignement des langues étrangères en France, enseignement fait par des profs français ayant un accent le plus souvent pourri
- le fait que nous ayons tous les films doublés et donc qu'on n'éduque pas notre cerveau.
- le fait qu'on se moque des autres pour leurs fautes ou leurs accents
Enfin même en parlant bien une langue étrangère comme l'anglais il est difficile de comprendre un film puisqu'il y a beaucoup d'argot (alors que suivre une discussion en réel est plus facile)
Pour moi c'est difficile de trouver quelqu'un parlant correctement anglais pourtant à un niveau d'études élevées.
Et c'est pire pour les chinois, coréen...etc...
C'est ce que je remarque dans mon domaine d'activité (mais est-ce la réalité ?)
Non c’est plus « Guy »
C’est à l’âge où l’enfant se redresse, c’est-à-dire qu’il est capable de se tenir assis que cela se joue. Son larynx va se former et se solidifier. Alors, certaines possibilités seront automatiquement éliminées car jamais entendues ni babillées. L’enfant ne sera donc pas capable plus tard, de parler une langue qui utilise un son qui n’existe pas dans sa langue maternelle sans aucun accent (il reste toujours une légère trace, parfois juste sur quelques mots ou sur un son spécifique ou sur une tonalité..).
Exemple le fameux « th » en anglais si difficile pour les français qui n’ont pas ce son dans leur système phonétique ;)
Source : mes cours de licence de sciences du langage.
Tank you, en français! ^^
Pour mes collègues français, certains ont du mal avec le R qui est roulé (langue-palais). On est loin des v et f de l’anecdote.
Alors par contre, c'est denture pas dentition dans ce cas !
Il y a un reportage sur arte qui parle de ce sujet qui s'intitule c'est quoi le rapport agriculture et langage je vous le conseille
Tout ce que je sais concernant l apprentissage des langues c est qu’en France nous avons un très gros handicap lié à son apprentissage scolaire. Nous apprenons la langue étrangère comme le français : avec des grands auteurs. Ce problème est régulièrement mis en avant sur le sujet.
Les techniques innovantes et payantes pour décrocher un Toeic repose sur du « basique ». Il y a la partie théorique mais très rapidement mise en pratique : compréhension d extrait de journal ou gestion d une situation anodine : réserver un vol en avion, prendre un rendez vous, parler boulot ... c est un apprentissage pratique.
Pour avoir tester les deux techniques et la deuxième récemment. Même si je ne parle pas bien anglais au moins je sais me débrouiller et je comprends mieux la VOSTFR.
Le mieux reste l immersion pour ceux qui ont cette chance, d ailleurs de nombreuses grandes écoles imposent désormais un semestre ou plus à l’étranger pour valider un diplôme international.