Feu désigne une personne décédée récemment

Proposé par
le

L’adjectif feu est souvent employé pour parler d’une personne défunte. Il est parfois mal employé, car il désigne une personne « décédée depuis peu de temps ». Pour parler d’une personne décédée depuis un certain temps, on préférera l’emploi de l’adjectif défunt.

Il s’accorde en genre et en nombre lorsqu’il est placé entre le déterminant et le nom.


Tous les commentaires (68)

a écrit : Il met le mot en guillemets pour bien souligner qu'il fait exprès de faire une faute. Enfin en tout cas, cela semble assez clair pour la majorité.
Au summum de la générosité, il tient compte des plus stupides d'entre tous et précise quand même plus bas qu'il le fait volontairement pour provoquer le
s, je cite, "grammar nazi".
Et malgré tout cela, y en a quand même un qui tombe dans le panneau.
=> comment se coller soi-même une étiquette d'emmerdeur en 5 secondes
Afficher tout
Ah ? Je croyais au contraire qu'il insistait pour montrer qu'il employait une tournure qui aurait été plus recherchée à son avis. Même s'il n'y avait qu'une chance sur 10 que ce soit la bonne explication, il fallait quand meme le détromper pour le cas où il aurait cru ça de bonne fois. Sinon il y avait aussi peut être une chance sur 10 qu'il trouve ça drôle d'employer sachez à cet endroit pour faire ce qui pourrait être une provocation. Parce que tant qu'à faire des fautes exprès, la fausse citation de Zola est vraiment drôle, contrairement au "sachez" et du coup, pour elle, on comprend que c'est fait exprès. Et pour les 8 chances sur 10 restantes, qui auraient justifié cet emploi, je n'ai pas trouvé... C'est toi qui tombe dans le panneau : j'ai bien mis un point d'interrogation et précisé "si oui" pour les plus stupides, comme tu dis si bien, et malgré ça il y en a quand même qui croient que j'ai répondu parce que je suis un grammar nazi...

a écrit : Ah ? Je croyais au contraire qu'il insistait pour montrer qu'il employait une tournure qui aurait été plus recherchée à son avis. Même s'il n'y avait qu'une chance sur 10 que ce soit la bonne explication, il fallait quand meme le détromper pour le cas où il aurait cru ça de bonne fois. Sinon il y avait aussi peut être une chance sur 10 qu'il trouve ça drôle d'employer sachez à cet endroit pour faire ce qui pourrait être une provocation. Parce que tant qu'à faire des fautes exprès, la fausse citation de Zola est vraiment drôle, contrairement au "sachez" et du coup, pour elle, on comprend que c'est fait exprès. Et pour les 8 chances sur 10 restantes, qui auraient justifié cet emploi, je n'ai pas trouvé... C'est toi qui tombe dans le panneau : j'ai bien mis un point d'interrogation et précisé "si oui" pour les plus stupides, comme tu dis si bien, et malgré ça il y en a quand même qui croient que j'ai répondu parce que je suis un grammar nazi... Afficher tout Grammar Nazi spotted

Ok donc on peut dire feu jusqu’à son incinération...

a écrit : Ah ? Je croyais au contraire qu'il insistait pour montrer qu'il employait une tournure qui aurait été plus recherchée à son avis. Même s'il n'y avait qu'une chance sur 10 que ce soit la bonne explication, il fallait quand meme le détromper pour le cas où il aurait cru ça de bonne fois. Sinon il y avait aussi peut être une chance sur 10 qu'il trouve ça drôle d'employer sachez à cet endroit pour faire ce qui pourrait être une provocation. Parce que tant qu'à faire des fautes exprès, la fausse citation de Zola est vraiment drôle, contrairement au "sachez" et du coup, pour elle, on comprend que c'est fait exprès. Et pour les 8 chances sur 10 restantes, qui auraient justifié cet emploi, je n'ai pas trouvé... C'est toi qui tombe dans le panneau : j'ai bien mis un point d'interrogation et précisé "si oui" pour les plus stupides, comme tu dis si bien, et malgré ça il y en a quand même qui croient que j'ai répondu parce que je suis un grammar nazi... Afficher tout Quelle tristesse...

a écrit : Quelle tristesse... De n'avoir pas trouvé compris que le commentaire avec sachez était fait pour être drôle ? Mais il ne ressemble même pas à une vraie faute de français ! Je me coucherai beaucoup moins bête ce soir : je viens de découvrir que certaines personnes ont un sens de l'humour que je ne pouvais même pas imaginer.

a écrit : De n'avoir pas trouvé compris que le commentaire avec sachez était fait pour être drôle ? Mais il ne ressemble même pas à une vraie faute de français ! Je me coucherai beaucoup moins bête ce soir : je viens de découvrir que certaines personnes ont un sens de l'humour que je ne pouvais même pas imaginer. non c'est votre mauvaise fois qui est triste ...

je cite :
"j'avais envie de mettre language histoire de tuer un ou deux grammar nazis mais le Sachez au lieu de savoir va déjà en éradiquer plus d'un"

il n'y avait rien a comprendre, c'était écrit !!

a écrit : Au lieu de Nekfeu, ça devrait donc plutot être Nekdefunt Un défunt de camp

a écrit : non c'est votre mauvaise fois qui est triste ...

je cite :
"j'avais envie de mettre language histoire de tuer un ou deux grammar nazis mais le Sachez au lieu de savoir va déjà en éradiquer plus d'un"

il n'y avait rien a comprendre, c'était écrit !!
Ben non, je croyais qu'il voulait dire qu'il était très fier que sa tournure de phrase et que même les grammar nazis seraient impressionnés ! Parce que dire qu'une faute volontaire peut "éradiquer plus d'un" grammar nazis ça n'a quand même pas beaucoup de sens (quand on éradique c'est totalement, pas quelques uns). A la rigueur "va en faire bondir plus d'un", j'aurais compris... Ou alors c'était encore une autre faute volontaire pour débusquer les grammar nazis ? J'ai quand même l'impression que pour quelqu'un qui prétend se moquer des grammar nazis c'est vraiment très approximatif comme blague et il faut vraiment se forcer pour comprendre que c'est fait pour être drôle. Soit dit en passant puisque je suis maintenant étiqueté comme étant un grammar nazi, je te signale que mauvaise foi ne prend pas de s à foi (mais c'est peut être dû au correcteur orthographique, je me suis fait avoir sur le même mot dans un de mes commentaires précédents, LOL).

Je me posais la question de pourquoi dit-on justement "feu" untel... J'ai donc cherché, et pour ceux que ça intéresse, cela n'a rien à voir avec les flammes. Cela vient du latin "fatum" qui signifie "destin", et plus précisément (apparemment) du latin populaire "fatutus" qui signifie "qui a accompli son destin". Et la logique explique par la même occasion pourquoi on ne doit l'utiliser que lorsque le décès est encore proche. Quand quelqu'un viens de mourir, on peut dire qu'il a effectivement accompli son destin, mais au bout d'un certain temps, on ne peut plus le répéter encore et encore. À un moment donné ça va bien... Le mec, il est mort : il est mort! On va pas y passer la nuit avec le destin... :)

a écrit : Je me posais la question de pourquoi dit-on justement "feu" untel... J'ai donc cherché, et pour ceux que ça intéresse, cela n'a rien à voir avec les flammes. Cela vient du latin "fatum" qui signifie "destin", et plus précisément (apparemment) du latin populaire "fatutus"; qui signifie "qui a accompli son destin". Et la logique explique par la même occasion pourquoi on ne doit l'utiliser que lorsque le décès est encore proche. Quand quelqu'un viens de mourir, on peut dire qu'il a effectivement accompli son destin, mais au bout d'un certain temps, on ne peut plus le répéter encore et encore. À un moment donné ça va bien... Le mec, il est mort : il est mort! On va pas y passer la nuit avec le destin... :) Afficher tout Apparemment tu as fait des recherches dans la première ligne de la première source...

a écrit : Tu compte l'employer quand, en dehors du cadre des personnes qui sont mourut?
Parceque je ne comprends pas l'explication ...
"Il est pas utilisé souvent, sauf quand il doit être utilisé"
Ouai ... Et?
Pour parler de la couleur par exemple : un chien feu, des vêtements feu ...

a écrit : Pour parler de la couleur par exemple : un chien feu, des vêtements feu ... Un chien feu ... Je vais arrêter de lire les commentaires je crois ...

a écrit : Ben non, je croyais qu'il voulait dire qu'il était très fier que sa tournure de phrase et que même les grammar nazis seraient impressionnés ! Parce que dire qu'une faute volontaire peut "éradiquer plus d'un" grammar nazis ça n'a quand même pas beaucoup de sens (quand on éradique c9;est totalement, pas quelques uns). A la rigueur "va en faire bondir plus d'un", j'aurais compris... Ou alors c'était encore une autre faute volontaire pour débusquer les grammar nazis ? J'ai quand même l'impression que pour quelqu'un qui prétend se moquer des grammar nazis c'est vraiment très approximatif comme blague et il faut vraiment se forcer pour comprendre que c'est fait pour être drôle. Soit dit en passant puisque je suis maintenant étiqueté comme étant un grammar nazi, je te signale que mauvaise foi ne prend pas de s à foi (mais c'est peut être dû au correcteur orthographique, je me suis fait avoir sur le même mot dans un de mes commentaires précédents, LOL). Afficher tout Wow vous battez pas pour si peu ! J'ai volontairement pissé sur la langue Française avec une touche d'humour (relative) ! Je m’excuse d'avoir mal employé le terme "Éradiquer", c'est impardonnable ;-)

Comment çà, on peux pas s’excuser soit même ?? zut, j'en ai encore "génocidé" plusieurs, feu les grammar nazis ><

a écrit : De n'avoir pas trouvé compris que le commentaire avec sachez était fait pour être drôle ? Mais il ne ressemble même pas à une vraie faute de français ! Je me coucherai beaucoup moins bête ce soir : je viens de découvrir que certaines personnes ont un sens de l'humour que je ne pouvais même pas imaginer. "De n'avoir pas trouvé compris" ???

Commentaire supprimé "Relou", ça prend un "x" à la fin ?

a écrit : L exemple même du ''grammar nazi''.
Ça y est ,on en a pėchė un .
Un peu d appât ,et hop !
Mdrrrr
Non, il est trop borné et au raz des pâquerettes pour faire un bon grammar nazi... Je le sache!

a écrit : "Relou", ça prend un "x" à la fin ? Comme chou, genou, caillou, hou et hibou? :- P

a écrit : Ah ? Je croyais au contraire qu'il insistait pour montrer qu'il employait une tournure qui aurait été plus recherchée à son avis. Même s'il n'y avait qu'une chance sur 10 que ce soit la bonne explication, il fallait quand meme le détromper pour le cas où il aurait cru ça de bonne fois. Sinon il y avait aussi peut être une chance sur 10 qu'il trouve ça drôle d'employer sachez à cet endroit pour faire ce qui pourrait être une provocation. Parce que tant qu'à faire des fautes exprès, la fausse citation de Zola est vraiment drôle, contrairement au "sachez" et du coup, pour elle, on comprend que c'est fait exprès. Et pour les 8 chances sur 10 restantes, qui auraient justifié cet emploi, je n'ai pas trouvé... C'est toi qui tombe dans le panneau : j'ai bien mis un point d'interrogation et précisé "si oui" pour les plus stupides, comme tu dis si bien, et malgré ça il y en a quand même qui croient que j'ai répondu parce que je suis un grammar nazi... Afficher tout Pourquoi "fausse citation"? C'est écrit en toutes lettres noir sur gris à la fin du dernier chapitre de Germinable (édition 1997 publiée par Magastrot, imprimée sur Moltonel triple feuille par les Presses Jacob & Delafon).

Commentaire supprimé Ah ? Ben je m'escuse moi même personnellement à titre personnel alors, au jour d'aujourd'hui et à l'instant T de maintenant :D