Les poèmes holorimes font rimer des vers entiers

Proposé par
le

Les vers holorimes désignent des vers qui se prononcent de la même façon, mais s'écrivent de manière différente. Un exemple est dans un poème d'Alphonse Allais : "Par les bois du Djinn où s'entasse de l'effroi, Parle et bois du gin ou cent tasses de lait froid".

Un autre exemple de Charles Cros : "Dans ces meubles laqués, rideaux et dais moroses,
Danse, aime, bleu laquais, ris d'oser des mots roses.


Tous les commentaires (62)

Non, c'est bien "a l'atour magnanime", il ne faut pas croire tout ce qu'écrit wikipedia. D'ailleurs l'intérêt est de ne pas utiliser deux fois le même mot.

Posté le

unknown

(0)

Répondre

Non Roweb a raison, c'est bien "alla tour magnanime" / "à la tour Magne, à Nimes".

Posté le

unknown

(0)

Répondre

a écrit : Non, c'est bien "a l'atour magnanime", il ne faut pas croire tout ce qu'écrit wikipedia. D'ailleurs l'intérêt est de ne pas utiliser deux fois le même mot. Moi je veux bien, je te mets juste au défi de m'expliquer le sens de ces deux vers sans verbe. (Je ne vois pas ce que wikipédia vient faire là dedans, ces deux vers holorimes se retrouvent dans au moins 3 ouvrages de ma bibliothèque).

Posté le

unknown

(6)

Répondre

a écrit : J allais oublier Corneille: "Et le désir s accroit quand l effet se recule"
Les fesses reculent!
Ca c'est pas des holorimes, c'est juste un calembour. ( et puis en plus c'est de Racine )

Posté le

unknown

(4)

Répondre

a écrit : Pour ma défense, j'ai fait un bête copier/coller, ne me souvenant plus tout à fait des vers. Sur ce bonne nuit.
:P-- n'allons pas jusque là, il n'y a pas de mal. ? En revanche, juste par curiosité: de quelle source as-tu fait ce copier/coller?

Posté le

unknown

(0)

Répondre

Ouais ben en fait, y avait que le suivant que j'ai copié/collé, d'après ce que je vois sur ma source. Je suis donc le coupable de la faute, mea culpa.

Source : www.echolalie.org/wiki/index.php?ListedOlorimes

Posté le

unknown

(1)

Répondre

J'ai peur du monde entier !
Qui donne
J'ai perdu mon dentier !
:D

Posté le

unknown

(18)

Répondre

Un holorime que je viens d'entendre aux grosses têtes à propos d'une publicité : "soyez décontractés en Simca 1000" et non "soyez des cons tractés en Simca 1000"

Posté le

unknown

(15)

Répondre

Fancat, un holorime ça n'existe pas.

Posté le

unknown

(2)

Répondre

"étonnamment monotone et lasse,
Est ton âme en mon automne, hélas"

Posté le

unknown

(9)

Répondre

Il faut pacifier il faut des désarmer. Il faut pas s'y fier il faut des armées :)

Posté le

unknown

(10)

Répondre

J'ai modifié l'anecdote, holorime semblant être un adjectif.

Posté le

unknown

(6)

Répondre

a écrit : Fancat, un holorime ça n'existe pas. pourtant tu les as nominalisés toi aussi ;)

Posté le

unknown

(4)

Répondre

a écrit : pourtant tu les as nominalisés toi aussi ;) Oui, car au même titre que 'une rime/des rimes', 'une holorime/des holorimes' semble toléré (comme je disais dans un de mes premiers coms). Mais 'un holorime' en tant que poème entier, ça n'existe pas. ( lol bien joué, mais raté!)

Posté le

unknown

(0)

Répondre

a écrit : Hum... vous allez dire que j'abuse, mais la puce à mon oreille semble avoir eu raison d'insister: après vérification dans plusieurs dictionnaires, il s'avérerait que "holorime" n'est pas un nom, mais un adjectif (seul le wikitionnaire l'admet comme nom féminin, mais uniquement en tant que "l'holorime d'une autre rime") .
"Un holorime" n'existe donc pas (contrairement à un sonnet, par exemple); mais certains vers peuvent être "holorimes".
Si vous me suivez dans mon délire d'exactitude (que j'estime primordial; comme le scalpel à un chirurgien! Plutôt qu'un couteau de boucher), je suggèrerais donc comme titre: "Les vers holorimes riment d'un bout à l'autre", et ensuite "les vers holorimes sont homophones" (et précisez bien que "homophone" n'est pas le nom d'un chat gay sur mobile) (on ne sait jamais).
Afficher tout
:)

Posté le

unknown

(0)

Répondre

"Ami, vois comme en tes doux vers Allah pénètre,
A mi-voix commentés d'où verra la paix naître..."

Ceci sont des vers holorimes, début d'un poème complet ! Malheureusement je l'ai égaré et n'ai jamais remis la main dessus. Dommage, il était particulièrement talentueux!

Posté le

unknown

(9)

Répondre

Gal, amant de la reine alla, tour magnanime/ galament de l areine à la tour Magne à Nîmes.

Posté le

unknown

(2)

Répondre

Sinon on a une dictée sans faute/ une dictée, 100 fautes:
Dans la cuisine du vieux chalet
Un ravioli, au fond d'un petit poêlon, réchauffe. Et il dore sous une couche de gruyère râpé. Le vieux chalet est bien tranquille. Pour le dîner, tout sera grillé, appétissant, fondant ! Le fromage est posé sur un plat ravissant. Sans doute, et d'une bouchée, il sera avalé ! Le saucisson, gras et bien tendre, sera coupé en rondelles. Et, servi sur un plateau, le chocolat bout. Le verser sera délicat et dangereux ! D'un seul coup, il écume et gorge le chalet d'un bon et tranquille parfum.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Dans la cuisine du vieux chat laid
Un rat vit au lit, au fond d'un petit poêle long. Réchauffé, il dort sous une couche de gruyère râpé. Le vieux chat laid est bien tranquille : pour le dîner, tout ce rat, gris et appétissant, fond dans le fromage. Et posé sur un plat, ravi, sans s'en douter, d'une bouchée, il sera avalé ! Le sot, si son gras est bien tendre, sera coupé en rondelles et servi sur un plat. Oh ! le choc ! holà ! Bouleversé ce rat délicat est dangereux ! D'un seul coup, il écume, égorge le chat laid d'un bond et tranquille, part.

Posté le

iphone

(41)

Répondre

a écrit : "Dans cet antre, lassés de gêner au palais,
Dansaient entrelacés deux généraux pas laids"... C'est y pas beau ça!
De Victor Hugo encore :
"Et ma blême araignée, ogre illogique et las,
Aimable, aime à régner au gris logis qu'elle a."

a écrit : "Dans cet antre, lassés de gêner au palais,
Dansaient entrelacés deux généraux pas laids"... C'est y pas beau ça!
excellent!!! ça l'aurait été davantage si vous citiez l'auteur.

Posté le

android

(1)

Répondre