Un canular pour que le litre soit représenté par un L

Proposé par
le

Claude Litre est un savant fictif inventé en 1978 pour justifier l'usage du L majuscule pour symboliser le litre. En effet, la majuscule est normalement réservée aux unités provenant d'un nom propre (Newton, Pascal...) mais l'usage d'un Litre majuscule était répandue pour éviter toute confusion avec le 1 ou le i. Ce canular fut repris dans diverses revues et en 1979, la 16e Conférence générale des poids et mesures autorisa l'usage du L majuscule.


Commentaires préférés (3)

Le nom commun "litre" qui vient de la déformation de "litron" qui pour le coup n'est pas du tout un Litre.
"Le litron est une ancienne unité de mesure de capacité pour les matières sèches correspondant à la seizième partie d'un boisseau, soit trente-six pouces cubes, équivalent à 0,813 litre....Litron dérive probablement du bas latin litra, mesure de liquide, qui est le terme grec qui signifie une livre." (Litron, Wikipedia)

La définition du Litre date de 1964 et le M. Litre a été inventé en 1978. Ils ont tout de même attendus quelques années.

a écrit : Le nom commun "litre" qui vient de la déformation de "litron" qui pour le coup n'est pas du tout un Litre.
"Le litron est une ancienne unité de mesure de capacité pour les matières sèches correspondant à la seizième partie d'un boisseau, soit trente-six pouces cubes, équivalent
à 0,813 litre....Litron dérive probablement du bas latin litra, mesure de liquide, qui est le terme grec qui signifie une livre." (Litron, Wikipedia)

La définition du Litre date de 1964 et le M. Litre a été inventé en 1978. Ils ont tout de même attendus quelques années.
Afficher tout
Le litron c'était avant qu'on invente la TVA, depuis il a pris 20%


Tous les commentaires (17)

Le nom commun "litre" qui vient de la déformation de "litron" qui pour le coup n'est pas du tout un Litre.
"Le litron est une ancienne unité de mesure de capacité pour les matières sèches correspondant à la seizième partie d'un boisseau, soit trente-six pouces cubes, équivalent à 0,813 litre....Litron dérive probablement du bas latin litra, mesure de liquide, qui est le terme grec qui signifie une livre." (Litron, Wikipedia)

La définition du Litre date de 1964 et le M. Litre a été inventé en 1978. Ils ont tout de même attendus quelques années.

a écrit : Le nom commun "litre" qui vient de la déformation de "litron" qui pour le coup n'est pas du tout un Litre.
"Le litron est une ancienne unité de mesure de capacité pour les matières sèches correspondant à la seizième partie d'un boisseau, soit trente-six pouces cubes, équivalent
à 0,813 litre....Litron dérive probablement du bas latin litra, mesure de liquide, qui est le terme grec qui signifie une livre." (Litron, Wikipedia)

La définition du Litre date de 1964 et le M. Litre a été inventé en 1978. Ils ont tout de même attendus quelques années.
Afficher tout
Le litron c'était avant qu'on invente la TVA, depuis il a pris 20%

a écrit : Le litron c'était avant qu'on invente la TVA, depuis il a pris 20% ARF ! Il faudrait que la taxe soit de 23% pour passer de 0.813L à 1L... ;-)

a écrit : Euh, Claude Litre : il est français ? S'il est americain je mange mon chapeau !

Claude Émile Jean-Baptiste Litre, de son nom complet, fils d’un fabricant de bouteilles de vin.

Je suis fan de cette anecdote ! Et ça me fait irrémédiablement penser à Lorenzo von Matterhorn :)

Je ne réalise qu'aujourd'hui (une honte après 5ans d'études scientifiques :/) que le Ohm est représenté non par un "O" de Georg Ohm, mais par le Oméga Grec, certainement pour ne pas le confondre avec un zéro...

Elle est drôle cette anecdote j’adore. Les mecs se sont carrément creusé le ciboulot pour arriver par tous les moyens à passer le L en majuscule. C’est énorme quand même quand on imagine leurs discussions sur comment ils ont cherché à s’y prendre.

Ben à l'école nous utilisons toujours le "L" minuscule et les prof's sénervaient si nous mettions une majuscule (en Suisse)...

a écrit : Dommage que le document ne soit qu'en anglais... :-/ Tu rates quelquechose si tu ne comprends pas l'anglais... Alors je t'explique le passage qui est, à mon avis, le plus drôle : l'inventeur de Claude Jean-Baptiste Émile Litre a appris qu'il avait été devancé l'année précédente par un autre scientifique (canadien) qui avait publié un article sur un certain Marco Giuseppe Litroni à qui il avait attribué l'invention du litre... Mais heureusement un membre (britannique) du bureau des poids et mesures a mis tout le monde d'accord en avançant l'explication que c'était la même personne qui avait simplement francisé son nom quand il était venu s'installer en France ! Et tout ceci publié dans des revues scientifiques très sérieuses et repris et diffusé par d'autres journaux sans l'ombre d'un doute !

a écrit : Tu rates quelquechose si tu ne comprends pas l'anglais... Alors je t'explique le passage qui est, à mon avis, le plus drôle : l'inventeur de Claude Jean-Baptiste Émile Litre a appris qu'il avait été devancé l'année précédente par un autre scientifique (canadien) qui avait publié un article sur un certain Marco Giuseppe Litroni à qui il avait attribué l'invention du litre... Mais heureusement un membre (britannique) du bureau des poids et mesures a mis tout le monde d'accord en avançant l'explication que c'était la même personne qui avait simplement francisé son nom quand il était venu s'installer en France ! Et tout ceci publié dans des revues scientifiques très sérieuses et repris et diffusé par d'autres journaux sans l'ombre d'un doute ! Afficher tout C'est énorme.

Merci AAPLR. Je me coucherai moins bête ce soir... ;-)

a écrit : Tu rates quelquechose si tu ne comprends pas l'anglais... Alors je t'explique le passage qui est, à mon avis, le plus drôle : l'inventeur de Claude Jean-Baptiste Émile Litre a appris qu'il avait été devancé l'année précédente par un autre scientifique (canadien) qui avait publié un article sur un certain Marco Giuseppe Litroni à qui il avait attribué l'invention du litre... Mais heureusement un membre (britannique) du bureau des poids et mesures a mis tout le monde d'accord en avançant l'explication que c'était la même personne qui avait simplement francisé son nom quand il était venu s'installer en France ! Et tout ceci publié dans des revues scientifiques très sérieuses et repris et diffusé par d'autres journaux sans l'ombre d'un doute ! Afficher tout Merci APLR, c'est effectivement cocasse.

Il serait de bon ton que les anglophones pensent aux non-anglophones. Et je ne suis sans doute pas le seul à l'être sur ce site.
Une petite traduction, même résumée, serait la bienvenue et nous permettrai d'échanger avec toutes et tous.

Merci d'avance... ;-)