Les paroles controversées de Macarena

Proposé par
Invité
le
dans

Tous les commentaires (34)

a écrit : Paroles de Macarena

Dale a tu cuerpo alegria Macarena
Que tu cuerpo es pa' darle alegria y cosa buena
Dale a tu cuerpo alegria, Macarena

Hey Macarena

Macarena tiene un novio que se llama
Que se llama de apellido Vitorino,
Que en la jura de bandera
el muchacho
Se metio con dos amigos

Macarena tiene un novio que se llama
Que se llama de apellido Vitorino,
Y en la jura de bandera el muchacho
Se metio con dos amigos
(rpt 1)

Macarena sueqa con El Corte Ingles
Que se compra los modelos mas modernos
Le gustaria vivir en Nueva York
Y ligar un novio nuevo
Macarena sueqa con El Corte Ingles
Que se compra los modelos mas modernos
Le gustaria vivir en Nueva York
Y ligar un novio nuevo

Ne me remerciez pas.
Afficher tout
J'y comptais pas ^^

Posté le

android

(0)

Répondre

Je pense aussi à la chanson "Vamos a la playa", qui en réalité traite de l'explosion d'une bombe atomique, entraînant radiations qui brûlent tout, et vent radioactif dont on se protège d'un sombrero, plus de poissons dans l'eau la mer est fluo...
Bonnes vacances !

a écrit : Je pense aussi à la chanson "Vamos a la playa", qui en réalité traite de l'explosion d'une bombe atomique, entraînant radiations qui brûlent tout, et vent radioactif dont on se protège d'un sombrero, plus de poissons dans l'eau la mer est fluo...
Bonnes vacances !
Puisque vous semblez calé en musique , j'ai une question
Pour vous

En pleine époque psiquedelique , ou les chansons duraient une face complète de 33 tours ,Iron Butterfly ( le papillon de fer) sortait In A Gadda Da Vida ??

Bin moi en regardant sur des sites de paroles de chansons, sites hispanophones, j'ai une majorité qui montrent que la chanson dit que c'est pas Macarena qui se tape deux bonhommes, mais bien son fiancé (car "mari"en espagnol c'est "marido" ou "esposo", et "novio" ça veut dire "fiancé" ou "petit copain").

Donc les chanteurs l'encourage à jouir de son corps vu que son copain s'amuse à faire des trios entre keums! Et ce pendant qu'il prête allégeance au drapeau, le genre de trucs que font de préférence les militaires et les gens qui aiment le général Franco, bien cathos et anti-homos en géneral.

Il y donc dans cette chanson , si les sites que j'ai vu sont pas bidons, une invitation à jouir pour la fille (à ne pas rester fidèle par devoir), ainsi qu'une attaque à des institutions telles que patriotisme de droite et armée. Et aussi une attaque au service militaire.

a écrit : Alacopolacalégriya Macarena heeeeeeee Macarena !!! On l'as tous chanté comme ça hein! (Jmcmb) Non !

Je comprends mieux pourquoi ils sont 2 à chanter la Macarena

Posté le

android

(0)

Répondre

a écrit : Je suppose que rencontrer une fille sur cette musique n'est pas de très bon augure ... Ne va pas lui annoncer que tu pars à l'armée !

Posté le

android

(1)

Répondre

Le côté volage de la demoiselle est beaucoup plus accentué dans la version anglaise. Le petit ami quant à lui n'est pas forcément dans l'armée. Cette information est sous entendu par l'expression «jura de bandera» qui est une cérémonie organisée par les forces armées accessible aux civils s'ils en font la demande. Ces derniers, par ce geste, font don de leur loyauté envers l'Espagne et ses citoyens, ils s'engagent publiquement pour la nation. C'est un acte symbolique, citoyen.
Les participants après avoir prêté serment, s'approchent du drapeau espagnol et l'embrassent, comme pour sceller leur engagement envers leur nation.
Tout citoyen de plus de 18 ans, de nationalité espagnole, et sans casier judiciaire peut en faire la demande.
Sinon effectivement Macarena s'envoie en l'air avec deux amis pendant que son petit copain prête serment à la nation :)

Posté le

android

(0)

Répondre

a écrit : Paroles de Macarena

Dale a tu cuerpo alegria Macarena
Que tu cuerpo es pa' darle alegria y cosa buena
Dale a tu cuerpo alegria, Macarena

Hey Macarena

Macarena tiene un novio que se llama
Que se llama de apellido Vitorino,
Que en la jura de bandera
el muchacho
Se metio con dos amigos

Macarena tiene un novio que se llama
Que se llama de apellido Vitorino,
Y en la jura de bandera el muchacho
Se metio con dos amigos
(rpt 1)

Macarena sueqa con El Corte Ingles
Que se compra los modelos mas modernos
Le gustaria vivir en Nueva York
Y ligar un novio nuevo
Macarena sueqa con El Corte Ingles
Que se compra los modelos mas modernos
Le gustaria vivir en Nueva York
Y ligar un novio nuevo

Ne me remerciez pas.
Afficher tout
* Y en la jura de bandera del muchacho
Se la dio con dos amigos.

Posté le

android

(0)

Répondre

a écrit : Bin moi en regardant sur des sites de paroles de chansons, sites hispanophones, j'ai une majorité qui montrent que la chanson dit que c'est pas Macarena qui se tape deux bonhommes, mais bien son fiancé (car "mari"en espagnol c'est "marido" ou "esposo", et "novio" ça veut dire "fiancé" ou "petit copain").

Donc les chanteurs l'encourage à jouir de son corps vu que son copain s'amuse à faire des trios entre keums! Et ce pendant qu'il prête allégeance au drapeau, le genre de trucs que font de préférence les militaires et les gens qui aiment le général Franco, bien cathos et anti-homos en géneral.

Il y donc dans cette chanson , si les sites que j'ai vu sont pas bidons, une invitation à jouir pour la fille (à ne pas rester fidèle par devoir), ainsi qu'une attaque à des institutions telles que patriotisme de droite et armée. Et aussi une attaque au service militaire.
Afficher tout
Non c'est bien elle qui fait cocu, cela correspond à de fausses paroles de la chanson, comme celles qui ont été posté par quelqu'un plus haut :
Y en la jura de bandera el muchacho
Se metio con dos amigos.
Ces fausses paroles effectivement sous entendent que le petit copain fait cocu sa copine avec deux potes.
Les vraies paroles disent :
Y en la jura de bandera del muchacho
Se la dio con dos amigos.
Soit : Et pendant la jura de bandera (acte patriotique en Espagne) du mec,
Elle s'est donnée à deux amis.

Posté le

android

(3)

Répondre

Traduction:
Oh ! ! !
Quand je danse ils m'appellent Macarena
Et les garçons disent que je suis bonne
Ils me veulent tous, ils ne peuvent m'avoir
Alors ils viennent tous et dansent à coté de moi
Bouge avec moi, danse avec moi
Et si tu es bon je t'emmènerai à la maison avec moi

[Refrain](x2)
Donne un peu de gaieté à ton corps Macarena
Que ton corps est fait pour la joie et les bonnes choses
Donne un peu de gaieté à ton corps Macarena
Hey, Macarena

Maintenant Ne te fais pas de soucis à propos de mon petit
copain
Le garçon qui s'appelle Vitorino
Je ne le veux pas, parce qu'il
Il n'était pas bon alors je, hahaaaa
Maintenant, Qu'est-ce que je suis supposée faire ?
Il était en dehors de la ville et ses deux amis étaient
siiiii beaux...

[Refrain](x2)

[Refrain](x2)

Viens et trouve-moi, mon nom est Macarena
Toujours à la fête, parce que les gars pensent que je suis
bonne
Aller rejoins-moi, danse avec moi
Et tous tes amis peuvent me dire bonjour

Et dire le nombre d'enfants que j'ai vu danser cette merde...
Les gens avalent vraiment n'importe quoi, et le système est bien content de les rendre encore plus niais qu'ils ne le sont ! Entre la musique de merde et le foot...
Pauvre culture...

a écrit : "pas si festif", ça dépend du point de vue... Moi je la trouve très festive cette femme, surtout si c'est les 2 amis en même temps. Petit coquinou va!