On a reconstruit Varsovie avec des peintures

Proposé par
Invité
le
dans

Tous les commentaires (32)

a écrit : je ne suis pas d'accord, cela n'a rien à voir.

Le nom de la ville était Wrocław AVANT les prussiens/allemands et c'est son véritable nom actuel qu'elle a enfin repris en 1918. De plus la langue parlée par la majorité des habitants a toujours été le polonais.

je reprends le
même exemple: on appelle la ville Strasbourg aujourd'hui et non Straßburg parce que cette ville est française et non allemande. Afficher tout
je ne te demande pas ton accord, je te cite des faits :
Le nom "original" polonais de la ville a été Wrocisław (qui peut se traduire par « reviendra couvert de gloire »)
Au moment de la fondation de cette cité par les Silésiens, eux, l'appelaient Brassel, avant de se faire occuper par les Polonais - qui envahirent puis annexèrent la Silésie, puis celle-ci se fit annexer par la Bohème. Ensuite, la Silésie a changé plusieurs fois d'occupant, le dernier en date étant, à nouveau, la Pologne...

Le nom "officiel" de cette ville, en Français, est Vratislavie, beaucoup de villes polonaises ayant un nom francophone, la première étant Varsovie - il ne faut pas oublier que la Pologne a eu quelques mois durant, un roi Français et le Français en langue officielle (si, si, faut pas rire) - ce roi s'est enfui de Pologne tellement il s'y plaisait ; en France il a régné sous le nom d'Henri III
Tout change avec le temps, faut pas être psycho-rigide.
Wikipedia : "Henri de Valois" - le 11 mai 1573, il est élu sous le nom d'Henryk Walezy, roi de Pologne et grand-duc de Lituanie. Son règne ne dure pas plus d'un an, puisqu'à l'annonce de la mort de son frère, décédé sans descendant mâle, il abandonne son royaume pour lui succéder sur le trône de France.

a écrit : Excellent choix, Varsovie est une ville absolument magnifique et très authentique comme beaucoup en Pologne.

Niveau destruction, on a eu le même niveau si ce n'est plus en Normandie, Caen, Falaise, Saint-Lo
Justement, tu ne peux pas dire qu'elle est authentique, puisqu'on te fit que c'est une imitation.

Posté le

android

(0)

Répondre

a écrit : je ne te demande pas ton accord, je te cite des faits :
Le nom "original" polonais de la ville a été Wrocisław (qui peut se traduire par « reviendra couvert de gloire »)
Au moment de la fondation de cette cité par les Silésiens, eux, l'appelaient Brassel, avant de se faire occuper par les Po
lonais - qui envahirent puis annexèrent la Silésie, puis celle-ci se fit annexer par la Bohème. Ensuite, la Silésie a changé plusieurs fois d'occupant, le dernier en date étant, à nouveau, la Pologne...

Le nom "officiel" de cette ville, en Français, est Vratislavie, beaucoup de villes polonaises ayant un nom francophone, la première étant Varsovie - il ne faut pas oublier que la Pologne a eu quelques mois durant, un roi Français et le Français en langue officielle (si, si, faut pas rire) - ce roi s'est enfui de Pologne tellement il s'y plaisait ; en France il a régné sous le nom d'Henri III
Tout change avec le temps, faut pas être psycho-rigide.
Wikipedia : "Henri de Valois" - le 11 mai 1573, il est élu sous le nom d'Henryk Walezy, roi de Pologne et grand-duc de Lituanie. Son règne ne dure pas plus d'un an, puisqu'à l'annonce de la mort de son frère, décédé sans descendant mâle, il abandonne son royaume pour lui succéder sur le trône de France.
Afficher tout
"je ne te demande pas ton accord" avec le tutoiement montre:
1- aucune ouverture sur les idées des autres. Qui est alors psycho-rigide?
2- un manque de respect envers quelqu'un que vous ne connaissez pas et qui ne vous a pas manqué de respect lui.

Quant à votre argumentation, elle n'a aucun rapport à part le nom en français.
AUJOURD'HUI, la ville est polonaise, s'appelle Vratislavie en français et Wrocław en polonais.
Vos explications historiques, bien qu'interessantes, n'amènent rien au fait que vous vous buter à l'appeller dans une langue étrangère à la nôtre ou de celle du pays dans laquelle elle est située. On pourrait alors appeller les villes par leur nom ancien: Constantinople, Staßburg, Lutèce et Mediolanum, Londinium! absurde à mon sens! Dans certains cas cela n'amènerait que confusion.

Posté le

android

(6)

Répondre

a écrit : Pour avoir visiter une autre ville polonaise réduite en poussière par la guerre (Breslau) je peux vous dire que non seulement tout a été reconstruit à l'identique (plus de 100 églises de plus de 20 mètres de haut partout dans la ville par exemple) mais de plus les architectes polonais sont depuis très réputés dans l'art de la reconstruction/resrauration, c'est tout une école là bas.

Ils sont appelés dans des cas similaires partout sur le globe.
Afficher tout
Je vous en pris, ne dite pas breslau mais wroclaw, les polonais détestent ce mot, surtout qu'ils ont été forcé de l'accepter par les allemands.
Par ailleurs wroclaw est une ville magnifique que je recommande à tous :)

a écrit : Je vous en pris, ne dite pas breslau mais wroclaw, les polonais détestent ce mot, surtout qu'ils ont été forcé de l'accepter par les allemands.
Par ailleurs wroclaw est une ville magnifique que je recommande à tous :)
oui! latour (commentaires précédents) soutient que l'on peut appeler cette ville avec le nom en allemand!

Posté le

android

(0)

Répondre

a écrit : "je ne te demande pas ton accord" avec le tutoiement montre:
1- aucune ouverture sur les idées des autres. Qui est alors psycho-rigide?
2- un manque de respect envers quelqu'un que vous ne connaissez pas et qui ne vous a pas manqué de respect lui.

Quant à votre argumentation, ell
e n'a aucun rapport à part le nom en français.
AUJOURD'HUI, la ville est polonaise, s'appelle Vratislavie en français et Wrocław en polonais.
Vos explications historiques, bien qu'interessantes, n'amènent rien au fait que vous vous buter à l'appeller dans une langue étrangère à la nôtre ou de celle du pays dans laquelle elle est située. On pourrait alors appeller les villes par leur nom ancien: Constantinople, Staßburg, Lutèce et Mediolanum, Londinium! absurde à mon sens! Dans certains cas cela n'amènerait que confusion.
Afficher tout
Le tutoiement est une coutume sur les forums et les blogs, on n'est pas à la cour d'Angleterre, en aucun cas ce n'est un manque de respect (bien que je dois admettre que "des fois"...)
Mais revenir sans cesse sur le nom polonais ou allemand d'une ville silésienne, c'est quand même un peu rigide, non?
Aujourd'hui, la ville est polonaise, mais elle a été aussi bohémienne, lituanienne, russe, autrichienne, allemande, à chaque fois par conquête...
Et, franchement, pour moi, cette ville qui fait tant écrire, qui, sur ce blog (fil, journal?) francophone devrait s'appeler Vratislavie (quand on parle de Londres, on ne dit, en Français, ni London, ni Londinium), il est clair que je n'y mettrai jamais les pieds. Bien qu'ayant une Polonaise dans mon hérédité (ha! les guerres napoléoniennes) la Pologne n'est pas un pays qui m'attire culturellement, ni autrement.
Les Allemands disent Strasburg? les Français disent Strasbourg? et les Alsaciens, que disent-ils? : Strossburi
Pour l'anecdote, Istanbul est la prononciation locale de Constantinople, aussi bizarre que cela puisse paraitre. Et les occidentaux ont modifié le "nom" d'une ville millénaire sans comprendre. Bon, j'arrête sur ce sujet, nous ne sommes pas des Byzantins :D

a écrit : "je ne te demande pas ton accord" avec le tutoiement montre:
1- aucune ouverture sur les idées des autres. Qui est alors psycho-rigide?
2- un manque de respect envers quelqu'un que vous ne connaissez pas et qui ne vous a pas manqué de respect lui.

Quant à votre argumentation, ell
e n'a aucun rapport à part le nom en français.
AUJOURD'HUI, la ville est polonaise, s'appelle Vratislavie en français et Wrocław en polonais.
Vos explications historiques, bien qu'interessantes, n'amènent rien au fait que vous vous buter à l'appeller dans une langue étrangère à la nôtre ou de celle du pays dans laquelle elle est située. On pourrait alors appeller les villes par leur nom ancien: Constantinople, Staßburg, Lutèce et Mediolanum, Londinium! absurde à mon sens! Dans certains cas cela n'amènerait que confusion.
Afficher tout
Faut voir si ça dérange les français si on dit Paryż

a écrit : Heureusement que Picasso n'avait rien produit sur la ville on aurait pu avoir de sacrées constructions! Mais beaucoup d'autres architectes pourtant semblent s'en inspirer pour les reconstructions ! le Havre, Berlin...

Posté le

android

(0)

Répondre

Y'a finalement qu'en France où on est carrément sous doués, dans ce domaine. Même les mots "restauration" ou "reconstruction" semblent être tabous, et attention a vous si vous pensez que qqchose était mieux avant : surtout n'en dites rien !!

Posté le

android

(0)

Répondre

a écrit : Dommage qu'ils n'aient pas fait ça aux villes du Nord de la France comme Amiens ou Le Havre qui ont eu le droit à l'horrible architecture de Peret... Entièrement d'accord ! C'est parce qu'en France la culture de l'ancien semble presque taboue. Attention à se faire traiter de vieux conservateur ou d'intello si vous avez des valeurs, ou un cerveau. Aucun sens de l'esthétique chez nous, ni des couleurs. Tout gris, tout triste ! Et la politique est à l'image de ce pays

Posté le

android

(0)

Répondre

a écrit : Y'a finalement qu'en France où on est carrément sous doués, dans ce domaine. Même les mots "restauration" ou "reconstruction" semblent être tabous, et attention a vous si vous pensez que qqchose était mieux avant : surtout n'en dites rien !! sauf pour les acquis sociaux

Posté le

android

(0)

Répondre

a écrit : Y'a finalement qu'en France où on est carrément sous doués, dans ce domaine. Même les mots "restauration" ou "reconstruction" semblent être tabous, et attention a vous si vous pensez que qqchose était mieux avant : surtout n'en dites rien !! Moi qui pensais que la restauration, enfin parlons plutôt de la cuisine française, était une fierté nationale et pas un tabou :D