Jack Back est un DJ qui produit de la musique électronique underground. Ce nom ne vous dit sûrement rien, et pourtant derrière ce nom de scène se cache en réalité un DJ très connu : David Guetta. Il a choisi cet autre nom de scène afin de produire une musique plus underground que celle pour laquelle il est connu. Jack Back a déjà réalisé des remix de morceaux de David Guetta.
Tous les commentaires (38)
Quant au « combat gagné d’avance », écoute tu es bien optimiste, il y a encore des tas de progrès à faire. Mais oui, les féministes n’ont bien sûr rien compris. ;)
En fait, je suis plutôt d'accord avec le premier commentaire de @Dylan, que c'est une vielle habitude bien ancrée, car d'un certain âge, déjà, je suis.
Plus jeune, on m'a appris que la directrice est la femme du directeur, idem pour la présidente. Que c'était la raison pour laquelle l'on doit dire Mme le président. D'ailleurs, là ou je travaille, c'est ainsi qu'on doit s'exprimer.
J'ai donc tendance, à tort ou à raison, à appliquer cette règle un peu partout.
Je pense puisque que j'ai grandi dans un milieu où la place de la femme ayant toujours été mise en valeur, je n'ai jamais ressenti le besoin de me battre pour des causes féministes, et que ce genre de petits détails ne me derangent absolument pas.
Evidemment cest parce que ce sont de petits détails et que la cause féministe a déjà fait grandement son oeuvre que j'ai eu cette chance d'avoir grandi dans ce milieu.
Je trouve qu auteur est plus classe parce que j'aime bien ces petits décalages d ela langue francaise qui sont des vestiges, parce quils me rappellent encore plus que la société a evolué, parce que jen ai l habitude, et parce que cest pour moi un titre qui me fait rever.
En revanche directeur pour directrice, président pour présidente pas du tout. Mais je ne verrais pas comme machiste qqn qui le preferera, surtout si cest comme moi, ou comme mon mari si on prend l exemple dun homme, quelqun pour qui les valeurs feministes sont si intériorisées que ce ne sont que plus que des details sans importance.
Par exemple, on dit souvent « le médecin réanimateur »; et beaucoup de mes collègues féminines se retrouvent à devoir dire « c’est moi la réanimatrice » quand elle parle à ses interlocuteurs qui cherchent le médecin et se dirige presque systématiquement vers les hommes de la pièce, qui sont infirmiers, aide-soignants etc. Alors que si on lui avait dit « la médecin réanimatrice va vous recevoir », il n’y aurait pas cette confusion, un peu désagréable par moment.
Vous dites que vous aimez ces vestiges du passé en parlant des « auteur », « Mme Le Directeur » etc, mais ce sont les vestiges d’une façon de penser misogyne, justement. Notre société a évolué, et continue d’évoluer, autant faire évoluer la langue et son usage pour que personne ne se sente lésé. Ce n’est visiblement pas votre cas et encore une fois: tant mieux, mais il faut savoir penser au-delà de ça, selon moi. :)
Le pire, cela reste tous ces gens qui disent "sage-femme", "nourrice", "femme de ménage" alors que des hommes pratiquent ces métiers. Pire encore, ceux qui disent "babysitter" pour une femme alors que c'est babysitteur pour l'homme et babysitteuse pour la femme.
Heureusement que plein de métiers ne se soucient guère de cette problématique (bibliothécaire, archéologue, auxiliaire, bénévole, biochimiste, biographe, etc.)
Et pour madame le directeur, ca ne me derangerait absolument pas non plus, cest juste que je n'ai pas la sensation que c est plus "classe" que directrice, alors que je trouve que pour une femme auteur est effectivement plus classe.
En fait je trouve que lorsqu'une femme a une profession anciennement réservée aux hommes et quelle en porte le nom au masculin, cest un joli rappel du chemin parcouru, voire un pied de nez à ceux qui ont choisi cette nomenclature.
Et pour moi babysitter etant un mot anglais, donc sans genre, je n etais absolument pas au courant quil setait francisé au point d avoir un masculin et un féminin! Jmcmb
Par contre on peut dire une sage-femme ou un sage-femme !
Il y a même des termes encore plus beaux comme accoucheur et accoucheuse. D’ailleurs maïeuticien et maïeuticienne existent aussi. Tu apprendras également qu’il est même correct de dire sage-homme pour un maïeuticien même si c’est peu recommandé par les grands pontes de l’Académie. Je me souviens de l’anecdote dont tu parles même si certaines sources semblent nous dire que l’étymologie d’origine était déjà genrée : « femme dont la profession est d’accoucher les femmes ». Certaines sources évoquent même une modification de l'étymologie en 1982 pour ouvrir le métier aux hommes...
www.larousse.fr/dictionnaires/francais/baby-sitter/7322
www.linternaute.fr/dictionnaire/fr/definition/sage-homme/
www.lemonde.fr/blog/correcteurs/2016/08/10/une-sage-femme-un-sage-femme-un-probleme/
blog.univ-angers.fr/sagefemme/tag/etymologie/
D'ailleurs l'académie recommande depuis 1990 d'écrire "sagefemme" et non "sage-femme" ^^
Exemple : chanteuse, mais pourquoi pas chanteure ou chantrice ? Ou pourquoi pas auteuse ?
Ainsi on a cantator, oris qui donne chanteur et chanteuse.
On a auctor et auctrix qui devient auteur et autrice.
Etc... mais sinon tout est faisable en réalité.