L'expression "Se faire appeler Arthur" signifie que l'on va subir des remontrances. Elle aurait pour origine le couvre-feu pendant la Seconde Guerre mondiale (fixé à 20 heures) où les soldats allemands invectivaient les retardataires en leur montrant leur montre en disant "acht Uhr" (8 heures).
Commentaires préférés (3)
J'ai surtout appris que l'expression se faire appeler Arthur existait...
Peut-on faire un rapprochement audacieux entre le roi burgonde de Kaamelot et les soldats allemands ?
Heureusement que le couvre-feu n'était pas à 19h. Sinon l'expression serait "se faire appeler Siebenur". Ce qui ne veut rien dire. Ahem...
C'est également aux allemands que l'on doit le fameux "Vasistdas". C'était a l'origine une petite fenêtre au dessus d'une porte d'entrée, qui permettait de voir et de parler a celui ou celle qui toque avant d'ouvrir. Les allemands demandaient toujours "Was ist das? (Qu'est ce que c'est ?) quand on frappait a leur porte, d'où le nom qu'on a importé en France !
Tous les commentaires (14)
J'ai surtout appris que l'expression se faire appeler Arthur existait...
Peut-on faire un rapprochement audacieux entre le roi burgonde de Kaamelot et les soldats allemands ?
Heureusement que le couvre-feu n'était pas à 19h. Sinon l'expression serait "se faire appeler Siebenur". Ce qui ne veut rien dire. Ahem...
C'est également aux allemands que l'on doit le fameux "Vasistdas". C'était a l'origine une petite fenêtre au dessus d'une porte d'entrée, qui permettait de voir et de parler a celui ou celle qui toque avant d'ouvrir. Les allemands demandaient toujours "Was ist das? (Qu'est ce que c'est ?) quand on frappait a leur porte, d'où le nom qu'on a importé en France !
Et puis, aujourd'hui, on l'applique aussi pour toute sorte de fenêtres. Les Velux sont en fait des vasistas, le terme Velux étant une marque déposée.
fr.wikipedia.org/wiki/Vasistas?wprov=sfla1
Si jamais
Personnellement je connaissais «se faire appeler Jules», mais pas Arthur...
C'est aussi à cette même époque qu'est née l'expression mort aux vaches, aujourd'hui utilisée contre les forces de l'ordre. Cela vient du mot "Wache" qui était écrit sur les postes de garde sous l'occupation (Wache signifiant garde en allemand). Après la guerre les allemands sont partis mais l'expression est restée
Arthur!!!! Cuillère!
Arthur! Interprète !
Dire que j'ai toujours entendu cette expression dans PES sans jamais comprendre. Je dormirai moins bête.
Ah chez moi c'est "se faire appeler Ramona " ... x)
J'ai apprécié l'anecdote, merci! "Made my day" comme y disent là-bas en Amérique.