Avoir la dalle vient du scandinave

Proposé par
le

L'expression "avoir la dalle" provient du XIVe siècle. En ancien scandinave, le terme "daela" qui a donné "dalle" désignait un tuyau permettant l’écoulement d’un liquide. On disait "avoir la dalle en pente" pour une personne qui buvait beaucoup d’alcool. Aujourd'hui cela signifie avoir très faim.


Commentaires préférés (3)

Et dans Asterix et le bouclier arverne le soldat romain alcoolique et feignant à la demi-dalle en pente

a écrit : Bug button.
Merci Tybs !!! Je me suis toujours demandé d'où venait l'expression, sans jamais avoir pris la peine de chercher. Faineant, certes, mais JMCMB :)
Tu te le demandes depuis belle lurette ? Encore une expression française étrange ^^.

Cette expression française est employée pour la première fois au XIXe siècle dans la région de Bourgogne, sous la forme "Il y a belle heurette" (plutôt difficile à prononcer à cause des deux son de deux voyelles à la suite). "Heurette" signifie une petite heure. Sa prononciation a évolué pour faire place au mot "lurette" (le " h " d’heure a été aspiré et la prononciation de "belle" a rajouté un L au dernier terme).

Source : www.europe1.fr/culture/il-y-a-belle-lurette-une-expression-mysterieuse-venue-de-bourgogne-4024168.

J'y comprend que dalle ...

"Cette expression utilise le terme « dalle », inspiré du mot « dail » issu du romani, une langue tsigane, et qui signifie « rien du tout », mais également de l'occitan qui veut dire « que de l'aile à manger », soit pas grand-chose."


Tous les commentaires (8)

Et dans Asterix et le bouclier arverne le soldat romain alcoolique et feignant à la demi-dalle en pente

a écrit : Et dans Asterix et le bouclier arverne le soldat romain alcoolique et feignant à la demi-dalle en pente Bug button.
Merci Tybs !!! Je me suis toujours demandé d'où venait l'expression, sans jamais avoir pris la peine de chercher. Faineant, certes, mais JMCMB :)

a écrit : Bug button.
Merci Tybs !!! Je me suis toujours demandé d'où venait l'expression, sans jamais avoir pris la peine de chercher. Faineant, certes, mais JMCMB :)
Tu te le demandes depuis belle lurette ? Encore une expression française étrange ^^.

Cette expression française est employée pour la première fois au XIXe siècle dans la région de Bourgogne, sous la forme "Il y a belle heurette" (plutôt difficile à prononcer à cause des deux son de deux voyelles à la suite). "Heurette" signifie une petite heure. Sa prononciation a évolué pour faire place au mot "lurette" (le " h " d’heure a été aspiré et la prononciation de "belle" a rajouté un L au dernier terme).

Source : www.europe1.fr/culture/il-y-a-belle-lurette-une-expression-mysterieuse-venue-de-bourgogne-4024168.

J'y comprend que dalle ...

"Cette expression utilise le terme « dalle », inspiré du mot « dail » issu du romani, une langue tsigane, et qui signifie « rien du tout », mais également de l'occitan qui veut dire « que de l'aile à manger », soit pas grand-chose."

a écrit : Bug button.
Merci Tybs !!! Je me suis toujours demandé d'où venait l'expression, sans jamais avoir pris la peine de chercher. Faineant, certes, mais JMCMB :)
Idem. Perso je pensais que ça venait des mœurs de l'actrice Béatrice.

En couverture , on utilise toujours le mot dalle pour désigner une gouttière .
Dans le sud ouest en tout cas j'ignore si les autres régions l'utilisent également

a écrit : Tu te le demandes depuis belle lurette ? Encore une expression française étrange ^^.

Cette expression française est employée pour la première fois au XIXe siècle dans la région de Bourgogne, sous la forme "Il y a belle heurette" (plutôt difficile à prononcer à cause des deux son de deux voyelles
à la suite). "Heurette" signifie une petite heure. Sa prononciation a évolué pour faire place au mot "lurette" (le " h " d’heure a été aspiré et la prononciation de "belle" a rajouté un L au dernier terme).

Source : www.europe1.fr/culture/il-y-a-belle-lurette-une-expression-mysterieuse-venue-de-bourgogne-4024168.
Afficher tout
Ah, celle-ci, JLSD. La grand mère de ma dame était bourguignonne et me l'avait appris. Mais je pense que beaucoup de lecteurs SCMB apprécieront :).
Si tu as d'autres origines d'expression, n'hésite pas. J'en suis, pour ma part, très friand !!! :)

a écrit : J'y comprend que dalle ...

"Cette expression utilise le terme « dalle », inspiré du mot « dail » issu du romani, une langue tsigane, et qui signifie « rien du tout », mais également de l'occitan qui veut dire « que de l'aile à manger », soit pas grand-chose."
Ainsi que "n'avoir que dalle", signifiant ne pas avoir d'argent.

"Ça vaut que dalle" pour qualifier le bas prix d'achat d'un objet.

"Un casse-dalle", autre nom du casse-croûte, lui même popularisé par "sandwich" depuis quelques années.