Pourquoi l'arrobase dans les emails ?

Proposé par
le

Le logogramme arrobase, désigné par le symbole @, a été choisi dans les adresses de courrier électronique pour séparer le pseudonyme du domaine de messagerie, car il est l'un des seuls symboles à n'appartenir à aucun alphabet traditionnel.

De ce fait, un pseudonyme n'est jamais en confusion avec son domaine de messagerie.


Tous les commentaires (36)

a écrit : L'@ était un signe utilisé par les moines durant le Moyen Âge. Il proviendrait du mot latin "ad" signifiant à ou vers. Au XIIe siècle en Italie, il servait aux commerçant florentins pour symboliser un unité de mesure : l'amphore. Si on m'avait dit comme ça que les moines utilisaient l'@ au moyen âge, je ne l'aurai jamais cru !

Ce qui est bien c'est que les commentaires qui vont avec l'anecdote sont tout aussi instructif !
Je me coucherai moins bête.

Le tous premier mail envoyé contenait le message suivant : azertyuiop .

a écrit : Au quebec on l'appelle " A commerciale En France aussi, de même que l'esperluette & est appelé le et commercial. Et l'@ n'est pas apparu avec internet mais existait bien avant par exemple dans des languages de programmation pour signifier une adresse mémoire.

a écrit : J'ai tourné ma tête dans tous les sens mais je n'arrive pas à voir la ressemblance entre @ et un petit chien (merci pour le torticolis ) Je suis russe et j ai jamais entendu parler de ton petit chien

En contrepartie, Porsche a réservé les numéros a 3 chiffres commençant par 9 (901;902;903;...)

Posté le

android

(0)

Répondre

Et maintenant on a les Kévins qui remplacent les "a" par des "@" parce que, je cite, "c tr0 st1l3r k@n mm"
R. I. P, langue française :'(

Posté le

android

(7)

Répondre

Mouais, peu être mais jense que c'est aussi car ça veux dire "chez"

"[email protected]" se traduit donc "contact chez orange.fr"

a écrit : Et maintenant on a les Kévins qui remplacent les "a" par des "@" parce que, je cite, "c tr0 st1l3r k@n mm"
R. I. P, langue française :'(
Ça na rien à voir avec les "Kevins" à la base, ce genre d'écriture provient du leet speak [ 1337 5|*34|< ], soit : le language de l'élite. D'abord utilisé par les hackers (à ne pas prendre dans le sens pejoratif du terme) c'est un code d'écriture.
Saisi pour être le language de l'élite, des néophytes on reprit le language pour se donner de la valeur, ne connaissant peut être même pas l'origine de tout cela.

Il y a un article wikipédia dessus je viens de vérifier, il ne m'a pas l'air faux du tout, j'y ai repris toute mon explication car elle est plus simple que je ne l'aurais fais. ☺

Posté le

android

(5)

Répondre

a écrit : En contrepartie, Porsche a réservé les numéros a 3 chiffres commençant par 9 (901;902;903;...) Tu ne te serais pas trompé d'anecdote par hasard ?

Posté le

android

(4)

Répondre

a écrit : Et anglais on dit "at" En Belgique aussi

Posté le

windowsphone

(1)

Répondre

Bon alors puisque personne ne le signale, il ne faut qu'un r à arobase... ;)

a écrit : Les Russes surnomment parfois l'@ le "petit chien", les Turcs "l'oreille", les Suédois le "bâton de canelle", les Danois la "trompe d'éléphant", les Néerlandais la "queue de singe" et les Français le "a escargot". Tres interessant merci

a écrit : En France aussi, de même que l'esperluette & est appelé le et commercial. Et l'@ n'est pas apparu avec internet mais existait bien avant par exemple dans des languages de programmation pour signifier une adresse mémoire. Oui tout à fait

a écrit : Les Russes surnomment parfois l'@ le "petit chien", les Turcs "l'oreille", les Suédois le "bâton de canelle", les Danois la "trompe d'éléphant", les Néerlandais la "queue de singe" et les Français le "a escargot". Les polonais le surnomment "singe" tout simplement. ^^

a écrit : Et arrobas était une unité de mesure en Espagne, jadis... L’arroba est une unité de poids utilisée encore aujourd’hui au Brésil. Elle vaut environ 14 kilos (comme la « stone » en anglais) et sert a mesurer le poids du bétail

Une autre hypothèse est que l'arobase est un terme arabe servant d'unité de mesure de masse ou de volume, signifiant "le quart", utilisé en Espagne depuis au moins l'an mille.
Cette origine arabe revient tellement souvent dans les explications des lexicographes qu'il me semble important de la mentionner ici.
www.radiofrance.fr/franceculture/le-mot-arobase-de-l-unite-de-mesure-a-l-adresse-informatique-2973346
Et aussi
fr.wikipedia.org/wiki/Arobase
Et il y en a de nombreuses d'autres.