L'actrice Gene Tierney, star des années 1940, mit au monde une petite fille sourde et handicapée mentale. Elle ne s'en remit pas et fit de longs séjours en hôpital psychiatrique. C'était un de ses fans qui, en l'embrassant, lui avait transmis la rubéole, et qui le lui révéla plus tard.

Commentaires préférés (3)
Il le savait qu'il l'avait en l'embrassant ? Si oui quelle grosse ordure
En embrassant la star enceinte, il lui a transmis son virus qui a infecté le fœtus l'handicapant à vie... ;-)
La rubéole de l'adulte est souvent très discrète, parfois sans symptôme. C'est une maladie extrêmement contagieuse bénigne chez l'adulte mais grave voir létale chez le fœtus. La rubéole congénitale est rendue possible lors d'une PRIMO infection de la maman. Elle est considérée comme une maladie chronique avec des foyers d'infection qui perdurent bien après la naissance (des décennies après) responsables de plein de maladies différentes selon la localisation. Le vaccin (vivant) est connu depuis les années 60, rendus que récemment obligatoires (les américains avaient payés un lourd tribu). Les maternelles et les écoles sont les principaux lieux de contagieux (enfants +++) ... Et sans vaccins vive les épidémies ! Récemment 6000 personnes mortes de rougeole au Congo
Tous les commentaires (25)
Il le savait qu'il l'avait en l'embrassant ? Si oui quelle grosse ordure
Bonjour, voici le Gene de la rubéole, merci bonne journée au revoir.
J’ai vue mieux comme cadeau ;)
J’ai absolument rien compris à l’anecdote. Quelqu’un pour expliquer ?
En embrassant la star enceinte, il lui a transmis son virus qui a infecté le fœtus l'handicapant à vie... ;-)
En fait lorsqu'une femme enceinte contracte la rubéole, cela des effets sur le foetus et le bébé nait lourdement handicapé. Un fan de Gêne Tierney lui a transmis la maladie alors qu'elle était enceinte.
Je vous conseille de lire "et le miroir se brisa" d'Agatha Christie!
En gros (de ce que j'ai compris, je pense que c'est ça)
Cette actrice n'a pas supporté d'avoir enfanté un bébé fortement handicapé, ce qui sur la durée l'a rendue complètement folle.
Et il s'avère que la cause de l' handicap de son enfant est ce fan qui l'aurait embrassé, en transmettant sa rubéole à cette actrice qui elle-même la transmettra donc à son nourrisson.
Et ce fan avouera être le fautif donc.
La rubéole de l'adulte est souvent très discrète, parfois sans symptôme. C'est une maladie extrêmement contagieuse bénigne chez l'adulte mais grave voir létale chez le fœtus. La rubéole congénitale est rendue possible lors d'une PRIMO infection de la maman. Elle est considérée comme une maladie chronique avec des foyers d'infection qui perdurent bien après la naissance (des décennies après) responsables de plein de maladies différentes selon la localisation. Le vaccin (vivant) est connu depuis les années 60, rendus que récemment obligatoires (les américains avaient payés un lourd tribu). Les maternelles et les écoles sont les principaux lieux de contagieux (enfants +++) ... Et sans vaccins vive les épidémies ! Récemment 6000 personnes mortes de rougeole au Congo
Le miroir se brisa d’agatha Christie
Merci de ton intervention si constructive !!! Même si ça doit sûrement venir de ton clavier, on écrit "J'ai vu" sans "e" car au passé composé le participe passé ne s'accorde pas quand il y a l'auxiliaire "avoir". (sauf) Si le COD est placé avant le verbe, alors on accorde le participe passé avec ce COD . Exemples : Moi, Soophia, j'ai vu une soucoupe volante ! La soucoupe volante que j'ai vue a atterri dans ma cour. / Moi, Frida de Marsia, je suis parvenue à atterrir dans une cour terrienne ! Moi, Rocco de Marsia je suis parvenu à faire comprendre l'accord du participe passé à une jeune terrienne aux commentaires si élaborées !
Merci de ton intervention si constructive !!! Même si ça doit sûrement venir de ton clavier, on écrit "J'ai vu" sans "e" car au passé composé le participe passé ne s'accorde pas quand il y a l'auxiliaire "avoir". (sauf) Si le COD est placé avant le verbe, alors on accorde le participe passé avec ce COD . Exemples : Moi, Soophia, j'ai révisé mon orthographe et ma grammaire ! L'orthographe et la grammaire que j'ai révisées m'ont permis de ne plus passer pour une cagole. Moi, Jp276, je suis parvenu à faire comprendre l'accord du participe passé à une internaute aux commentaires si élaborées ! Merci, bonne journée, au revoir !!!!!!!!! Just for laught dear Sophia, mais ton commentaire ne nous apporte rien, comme le mien d'ailleurs puisque ça fait mille fois qu'on explique cette règle, et qu'on demande aux "relous" d'arrêter les commentaires sans fond, sans humour, donc inutiles ! Ici c'est la culture, le savoir, ou le bon jeu de mots à la rigueur, on n'est pas sur tweeter ou sur d'autres forums de "débiles" donnant leur avis sans argument réfléchi ou écrivant une phrase hautement pertinente comme la tienne ! Quand on n'a rien à dire d'intéressant, on se tait ! La parole est d'argent, le silence est d'or ! Bonsoir, voici le Gene de la vache folle, merci bonne nuitée, au revoir !!!
Oula, c'est l'heure du traitement ! Et "commentaires si élaborées", c'est vraiment - ées - à la fin ... ?
Dès 1966, le vaccin contre la rougeole était commercialisé en France. En 1983, il était introduit dans le calendrier vaccinal à l'âge de 12-15 mois en association avec la vaccination rubéole. Trois ans plus tard, la vaccination contre les oreillons y était associée. On appelle ce vaccin ROR (Rougeole-Oreillons-Rubéole).
Les personnes nées depuis 1980 devraient avoir reçu deux doses de vaccin dans leur vie quels que soient leur antécédents sur une des maladies.
Applique toi ton propre commentaire.
Oui mais comme on dit UN commentaire, on écrit « commentaires élaborés » et non élaborées... raté ! Et voici ce qu’on appelle « l’arroseur arrosé ».
En plus tu écris plusieurs fois le commentaire mais deux fois la même faute. Pour quelqu’un qui se montre pointilleux sur les accords, c’est quand même dommage ! ;)
J’ai pensé directement à cela. Très bonne référence :)
Merci pour le rappel. Pas besoin de prendre un air supérieur non plus t’es pas Einstein
Se qui choque personne, c'est que l'actrice a perdu la tête parce que son enfant est handicapé ! Tellement narcissique cette femme, que découvrir que son enfant est pas parfais elle a pété les plombs, les parents d'enfants handicapés apprécieront !!!
En plus des autres commentaires, j'ajouterai que "just for laught" n'est absolument pas anglais. D'abord parce que laught c'est le participe passé de laugh, donc ça ne va pas dans cette construction, mais en plus ça ne se dit juste pas. La prochaine fois essaye avec "just kidding",qui est l'expression la plus commune, ÉVENTUELLEMENT "just joking". Bref tu maîtrises certes le participe passé en français, mais en anglais c'est à revoir.
Donc comme tu disais, quand on ne sait pas on se tait, ou la parole est d'argent, le silence est d'or. Speech is silver, but silence is golden, dit-on outre Manche. En espérant que tu te couches moins bête...
Agatha Christie avait utilisé cette histoire pour un roman policier
Commentaire est masculin donc on écrit "... aux commentaires si élaborés". Pour quelqu'un qui prétend enseigner les accords...