Dans la saga de films Star Wars, vous pensez peut-être que le droïde C3PO est entièrement recouvert d'une armure couleur dorée. Et pourtant ce n'est pas exact, car le bas de sa jambe droite n'est pas de la même couleur que le reste : elle est couleur argent.
Commentaires préférés (3)
Et entre sa jambe dorée et sa jambe argentée, parfois...il coule un bronze...
Je suis désolé.
ce n'est pas tout à fait exact.
sa jambe était dorée plus claire dans la trilogie originale. le remaster l'a rendue argentée.
Et si vous pensiez que la saga " la guerre des étoiles" se nomme ainsi dans tous les pays du monde, eh bien vous avez faux !
Pour la traduction du titre à l' espagnol, en 1977, il avait été considéré comme plus judicieux de l'appeler " la guerre des galaxies". Double raison à ce choix: une meilleure référence au genre cinématographique de la Science-fiction, et d'éviter une confusion sur la définition du mot " étoile", désignant - comme en français et en anglais d'ailleurs- une "star" dans sa discipline: une star du showbiz, du patinage artistique, etc...
Joyeux Noël à toutes et à tous !
Tous les commentaires (24)
Et entre sa jambe dorée et sa jambe argentée, parfois...il coule un bronze...
Je suis désolé.
ce n'est pas tout à fait exact.
sa jambe était dorée plus claire dans la trilogie originale. le remaster l'a rendue argentée.
Et si vous pensiez que la saga " la guerre des étoiles" se nomme ainsi dans tous les pays du monde, eh bien vous avez faux !
Pour la traduction du titre à l' espagnol, en 1977, il avait été considéré comme plus judicieux de l'appeler " la guerre des galaxies". Double raison à ce choix: une meilleure référence au genre cinématographique de la Science-fiction, et d'éviter une confusion sur la définition du mot " étoile", désignant - comme en français et en anglais d'ailleurs- une "star" dans sa discipline: une star du showbiz, du patinage artistique, etc...
Joyeux Noël à toutes et à tous !
Un des fameux exemples de l'effet mandela, tout le monde étant persuadé que C3PO est entièrement en or.
C3PO n'a pas toujours été de la même couleur au fil des épisodes de la saga.
J'ai vérifié et dans la nostalogie (soyons franc se sont de gros copié collé) il est entièrement doré mais a un bras rouge qui redevient doré à la fin.
Donc si C3PO est entièrement doré à un moment ! Mais entre le 3 et 6 l'anecdote a raison.
Il me semble que c’est le même « acteur » qui a joué le rôle pendant toute la saga.
Ça nous fait une belle jambe..
Que dire des « sabres laser » qui sont en réalité des « sabres lumière (lightsabers)», des « pistolets laser « qui sont en réalité des « exploseurs (blasters) », de Dark Vador qui est en réalité « Darth Vader (Darth pour le titre militaire sith qui n’a rien à voir avec dark et Vader de l’allemand Vater qui signifie père) », de L’étoile noir qui est en réalité l’étoile de la mort (« death star »)....
Ce fameux doublage à la française qui ruine tant de films, tant de dialogues, de jeux de mots et dont parfois les traductions de titre sont plus que risibles...
Regardez les films en VO ou en VOST, vous gagnerez en qualité et en plus les dialogues correspondront aux mouvements des lèvres. Au Luxembourg, les films sont tous en VO et sous-titré en deux langues différentes, ça n’a jamais gêné personne.
Pour l’anecdote, C-3PO a également changé de nom en s’appelant Z-6PO après avoir perdu la mémoire.
Dans le réveil de la force il a le bras rouge. Dites moi si vous voulez que je fasse une anecdote pour savoir pourquoi.
Joyeux Noël!!!
À Lyon il y a le musée du cinéma, et on peut y voir C3P0, avec une jambe argentée (ou du moins plus claire).
Par contre que l'on modifie certains mots ne me dérange pas plus que ça.