La boisson Tropico (avec son perroquet) est connue notamment grâce à son fameux slogan : Quand c'est trop c'est Tropico. C'est l'animateur de télévision Thierry Ardisson qui l'a créé, lorsqu'il faisait à ses débuts le métier de publicitaire. Il a également créé celui de Lapeyre : y'en a pas deux ou d'Ovomaltine, c’est de la dynamite.
Commentaires préférés (3)
Dans le même genre, Richard Gotainer a débuté sa carrière en faisant notamment les tubes publicitaires de Belle des champs, de Banga ou encore de Danette. Repéré, il a ensuite entamé la carrière de chanteur que l'on connaît.
"Euro" a supplanté l'initial "écu", qui évoque autre chose en allemand (la vache, die Kuh) et surtout en français.
La palme de l'erreur revient à une petite compagnie aérienne des USA vantant le confort de voyager dans ses fauteuils "en cuir". Malheureusement, cela a été "traduit" en espagnol non par le correct "de cuero", mais par "en cueros", qui signifie "à poil".
Tous les commentaires (30)
Wow il a finalement fait quelque chose d'utile !
Dans le même genre, Richard Gotainer a débuté sa carrière en faisant notamment les tubes publicitaires de Belle des champs, de Banga ou encore de Danette. Repéré, il a ensuite entamé la carrière de chanteur que l'on connaît.
Si la vocation du producteur est de s'internationaliser, il faudrait un grand talent pour trouver un jeu de mots analogue dans une langue non latine.
Et la légende voudrait que ce soit Mitterand lui-même qui ai créé le slogan d'Eparcyl "La fosse tranquille"... (vous savez, la fosse septique qui pue et tout et tout)
j'espere qu'il fait pas des blagues aussi gênantes à l'antenne
Après quelques minutes de recherche de jeux de mot j en ai pas trouvé pour cette anecdote je pourrais pas être animateur .
J'adore cet animateur, on en fait plus des comme lui!
"Euro" a supplanté l'initial "écu", qui évoque autre chose en allemand (la vache, die Kuh) et surtout en français.
La palme de l'erreur revient à une petite compagnie aérienne des USA vantant le confort de voyager dans ses fauteuils "en cuir". Malheureusement, cela a été "traduit" en espagnol non par le correct "de cuero", mais par "en cueros", qui signifie "à poil".
Dans le même genre (bien que légèrement différent), Antoine de Caunes à écrit les génériques de plusieurs dessins animés des années 80, sa mère étant responsable de programmation.
On lui doit également le slogan : "vas-y wasa". Les tartines
Erreur. Le slogan Ovomaltine est "c'est de la dynaMIQUE", et pas de la "dynamite".
L'explication est dans la suite, la dynamique étant la "diététique de l'effort". L'effet humoristique vient du rapport "mot dynamique" / "bâton de dynamite" = jeu de mots avec "c'est de la dynamique / dynamite".
Le spot est éloquent, on entend très bien le "que" dans toutes les versions.
Bonne journée.
Pour appuyer les dires de khayrhalt…
www.youtube.com/watch?v=QNQRM3cvAXk
Il a aussi créé le "si c'est Daucy, j'y vais aussi"...
Mon oncle Charlie aime ça !
Je préfère nettement le slogan ovomaltine ici en Suisse : "Ovomaltine, ça va pas mieux, mais plus longtemps" assorti de vidéos de skieurs très maladroits etc