L'Ile Christmas est une île se trouvant dans l'Océan Indien proche de l'Australie et qui chaque année est le théâtre d'un curieux manège. En effet, lors de leur migration annuelle, des crabes rouges endémiques se déplacent par dizaines de millions et envahissent les routes, ce qui contraint les autorités locales à fermer certaines portions et à baliser le chemin à l'aide de grillages et de passages protégés.
Tous les commentaires (51)
Ca me fait penser à une scène, dans Lanfeust de Troy, où des petits monstres rouges avancent par millions et ravagent tout sur leur passage. Ptet bien même que les auteurs se sont inspirés de ces crabes.
Alors, Christmas Island ne se trouve pas dans le Pacifique mais dans l'océan indien.
Mon frère y a vécu deux ans : ces crabes sont localement appelés "robber crabs", parce qu'ils squattent les zones d'habitation à la recherche de nourriture et de divers objets à voler.
Tuer un de ces crabes protégés est passible d'une amende de plusieurs milliers de dollars australiens (environ 5000 si ma mémoire est bonne).
Il faut imaginer aussi qu'ils ont des prédateurs qui au courant les attendent en masse ( un peu comme les lions alligator etc pendant la grande migration d'herbivores en Afrique )
Ainsi le ratio crabe essayant de procrée / crabe mort doit fortement augmenter
Enfin, je dis ça de manière générale, après, peut-être que cette espèce est particulière. Mais bon, souvent quand on essaie d'attraper des crustacés pour jouer, on a du mal. ^^
Île christmas ça pique les yeux autant dire île de Noël traduction complète ou alors on laisse son nom original christmas Island sinon les habitants font très attention la nuit à ne pas en écraser . À noter que christmas Island est bcp plus proche des cotes indonésienne qu'australienne c'est d'ailleurs pour la même raison que le gouvernement y a installer un camp pour migrant! C'est Lampedusa version Aussie
Ça me semble difficile de donner des amendes dans cette situation...
on a un peu le même phénomène en Europe, mais c'est en juillet-août, et c'est quand ils reviennent à leur point de départ que les colonies de migrants sont rouges.
Ils sont pas fut' fut' ces crabes !!
Les iles bikinis du dit ile maillot de bain 2 pieces? ;)
Dsl pour le hs
Ah ce père Noël...
Quel joyeux plaisantin!!
On en traduit certain pas tous. Pas toutes les communes d angleterre (ou autres pays) sont traduites (et meme grande villes, brighton, oxford, plymouth, manchester, new york, los angeles, stuttgart, dusseldorf, dortmund...) tout comme les communes francaise en d autre langue.
Et il y a autant d exemple valable que les tiens.
Desfois c est l utilisation d un alphabet different qui rend obligatoire la traduction, le cyrillique par ex(ce n est pas d ailleurs vraiment une traduction dans la plupart des cas mais une transposition on va dire).
Tu ne traduit pas le nom propre d une personne.
Et je pense que comme la plupart tu utilises les mots anglais passe dans le langage courant comme parking, week end etc.
enfin bref je ne trouve pas choquant de dire ile christmas. Pourtant je ne suis pas un fan de l anglais partout ou du franglais.