L'origine de l'expression par coeur

Proposé par
le

Les grecs de l'Antiquité attribuaient au coeur le siège de la pensée et de la mémoire. "Par cœur" a par conséquent été utilisé dans nombre d'expressions du Moyen-Âge avec le sens de "en pensée". C'est par exemple le cas de l'expression "apprendre par cœur".

Les Allemands le savent pertinemment puisque ils emploient " etwas aus dém Kom wissen" soit "connaître quelque chose par la tête".


Tous les commentaires (54)

Pourriez-vous corriger la phrase allemande de l'énoncé svp !?

Posté le

unknown

(1)

Répondre

Les Égyptiens eux aussi accordaient peu d'importance au cerveau et pensaient que le cœur était le siège des émotions. Quand ils momifiaient les corps pour les concerver, ils plaçaient le corurcdans un récipient distinct mais ils extrayaient le cerveau par les narines et le jetaient.

Posté le

unknown

(7)

Répondre

a écrit : Philippe tu devrai avoir honte! Un tel temps d'attente c'est intolérable! Je sais pas stop tout autre activité est passe la totalité de ton temps a lire les propositions d'anecdote, c'est vrai c'est pas important ta vie, ta famille et ton boulot! ... Si l'estime de soi de certains ne repose que sur la parution de leurs précieuse anecdotes navre pour eux, cette apli/site n'a pas, je crois, de vocation industrielle 3 par jour c'est déjà pas mal je pense. Afficher tout "et"

Posté le

unknown

(0)

Répondre

c'est étrange, quand je "pense" (si si ça m'arrive), j'ai l'impression de penser dans ma tête, pas dans mon c?ur... juste une histoire de culture?

Posté le

unknown

(3)

Répondre

En tchétchène, si on traduit littéralement "tu te souviens ?" ça donne "ça te vient au coeur ?"

Posté le

unknown

(10)

Répondre

L'anecdote manque de précision. De quels Grecs parle-t-on? En effet, Platon considérait que l'intellect est situé dans la tête. C'est l'ardeur qui est situé dans le cœur.

Posté le

android

(0)

Répondre

Je veux pas jouer le "besserwisser" ('celui qui sait mieux" en allemand), mais l'expression "aus dem kopf wissen" n'existe pas, ou bien et totalement inusitee! On dirait plutot "auswendig wissen"...

Posté le

iphone

(1)

Répondre

a écrit : Tu n'as pas d'ordre ni de conseils à me donner. Je n'empêche pas ceux qui le désirent et le peuvent de mettre 50 anecdotes par jour. Le jour où Philippe me dira de ne plus mettre d'annecdotes et l'écrira dans les conditions de l'appli je réfléchirai. Je commence à en avoir assez de toutes ces réflexions désobligeantes et puériles. Afficher tout Qui vous a donné un ordre ? Je n'ai rien lu de tel. Maintenant si le conseil un peu humoristique de Toulo, il faut le prendre pour ce qu'il est un "conseil" qu'on est libre de ne pas appliquer... Bonne continuation

Posté le

iphone

(1)

Répondre

a écrit : Bien mais je crois plutôt que "tête" en Allemand se dit "der Kopf" et non "kom" a moins que ce soit du vieux Teuton et mon prof du College a oublié de nous l'apprendre :-) kopf est bien la traduction de tête (comme la marque de shampooing schwartzKOPF)

Posté le

android

(2)

Répondre

Inexact pour l'expression allemande, qui effectivement se dit "etwas aus dem Kopf wissen" : elle signifie savoir quelque chose "de tête", et non par coeur, qui se dit "etwas auswendig wissen"

Posté le

iphone

(1)

Répondre

On dit" Etwas aus dem Kopf wissen".

Posté le

android

(0)

Répondre

Moi je pense qu'on devrait remercier fancat pour être l'une des personnes qui permet à ce site d'exister et de nous coucher moins bête !

Merci Fancat !

Posté le

android

(6)

Répondre

a écrit : Heureusement qu'on ne modernise pas les expressions provenant de l'Antiquité, du M-Â voire de la Renaissance car certaines paraitraient bizarre. Par exemple, pour celle-ci, on devrait dire "par siège cérébral de la pensée et de la mémoire" ou plus simplement (mais tout autant bizarre) "par cerveau". Mais ça serait le cas pour bien d'autres, comme "monter sur ses grandes Porsche", "avoir un flingue de damoclès au dessus de la tête", et la liste est sûrement longue (si certains veulent continuer la liste..^^) Ah décidément, elle est très bien cette catégorie "Expressions". Afficher tout Heu...nan! Tu fais un sophisme. Tes comparaisons sont on ne peut plus erronées. Ici le coeur ne s'est pas modernisé en cerveau. L'erreur est du à une méconnaissance du corps humain. Dites moi que j'ai raison Fancat et Touco :)

Ce qui est drôle, c'est que pour la philosophie de Platon, le coeur est justement une mauvaise partie dite '' irascible''. Elle n'est donc pas, d'après Platon, le siège de la pensée, puisque le cerveau s'en charge très bien ! Elle n'est cependant pas la pire des parties, puisque dans son ouvrage « La République », il donne aux parties intimes un rôle qu'il dit bestial. En gros, la tête est la meilleure des parties, elle est dite logique et est appelée ''nous''. Puis vient la parties irascible, se situant au niveau du coeur, appelée ''tumos'' ; et enfin la pire, là où siègent tous les vices et toutes les tentations, celle qui ne pense qu'à boire et manger, ou même à coucher avec ses propres parents, est appelée ''épitumia''.