Les mots ultraconservés ont 15000 ans

Proposé par
le

Les mots "ultraconservés" seraient des mots communs aux langues eurasiennes, qui n'auraient que très peu évolué durant les derniers millénaires, certains remontant à 15 000 ans environ. Les chercheurs en ont identifié 23, parmi lesquels "mère", "vieux", "homme", ou encore "feu".


Commentaires préférés (3)

a écrit : L'article des chercheurs en question :
doi.org/10.1073/pnas.1218726110
Petit rappel que pour franchir les paywalls des articles scientifiques il ne faut surtout pas coller le lien (ou le code DOI, PMID ou tout autre identifiant permettant de retrouver l'article) de l'article en question sur le site sci-hub.
En effet, sci-hub est un outil illégal, dont il ne faudrait surtout pas faire la publicité, car il prône l'accès libre aux articles scientifiques, et empêche les pauvres éditeurs scientifiques de parasiter les labos scientifiques en les faisant payer pour publier des articles et pour y avoir accès, sans pour autant payer les scientifiques s'assurant de la qualités des articles grâce a la revue par les pairs.
Bref, vous l'avez compris, sci-hub étant le mal absolu, Satan lui-même incarné sous forme numérique, je ne veux surtout pas inciter des gens à l'utiliser.

a écrit : Petit rappel que pour franchir les paywalls des articles scientifiques il ne faut surtout pas coller le lien (ou le code DOI, PMID ou tout autre identifiant permettant de retrouver l'article) de l'article en question sur le site sci-hub.
En effet, sci-hub est un outil illégal, dont il ne faudrait surt
out pas faire la publicité, car il prône l'accès libre aux articles scientifiques, et empêche les pauvres éditeurs scientifiques de parasiter les labos scientifiques en les faisant payer pour publier des articles et pour y avoir accès, sans pour autant payer les scientifiques s'assurant de la qualités des articles grâce a la revue par les pairs.
Bref, vous l'avez compris, sci-hub étant le mal absolu, Satan lui-même incarné sous forme numérique, je ne veux surtout pas inciter des gens à l'utiliser.
Afficher tout
C'est excellent, ça, comme anecdote !!!
Et, suivant tes conseils, je n'ai surtout pas utilisé ton site pour accéder à cette connaissance, contribuant ainsi à nourrir, obéissant à la loi, ce que je considère comme des parasites qui profitent de leur situation pour vivre sur le dos des "productifs"...

a écrit : On entend quoi par eurasienne ? Europe + Asie ? (Désolé pour mon manque de culture) Oui, certaines familles de langues regroupe des langues parlées en Europe mais aussi en Asie.
L'étude n'inclut pas les langues amérindiennes par exemple ou africaines.
Si l'on parle de la famille des langues indo-européennes: on trouvera par exemple le français, l'anglais, l'espagnol mais aussi des langues parlées en Iran et dans la moitié nord de l'Inde.
Si l'on parle des langues ouraliennes, on trouvera le finnois (qui n'a donc aucun rapport avec le suédois ou le norvégien, langues scandinaves du groupe indo-européen), le hongrois ou le sibérien du nord.

Par contre les deux premières sources commettent une erreur: le japonais et le coréen ne font pas partie des langues altaïques.
Le japonais fait partie des langues japoniques, toutes parlées sur l'archipel japonais.
Le coréen fait partie de la famille coréanique qui ne regroupe qu'une seule langue: le coréen. Le coréen est un isolat, une langue qui n'est reliée à aucune autre.
Comme le basque en Europe.


Tous les commentaires (20)

On entend quoi par eurasienne ? Europe + Asie ? (Désolé pour mon manque de culture)

a écrit : L'article des chercheurs en question :
doi.org/10.1073/pnas.1218726110
Petit rappel que pour franchir les paywalls des articles scientifiques il ne faut surtout pas coller le lien (ou le code DOI, PMID ou tout autre identifiant permettant de retrouver l'article) de l'article en question sur le site sci-hub.
En effet, sci-hub est un outil illégal, dont il ne faudrait surtout pas faire la publicité, car il prône l'accès libre aux articles scientifiques, et empêche les pauvres éditeurs scientifiques de parasiter les labos scientifiques en les faisant payer pour publier des articles et pour y avoir accès, sans pour autant payer les scientifiques s'assurant de la qualités des articles grâce a la revue par les pairs.
Bref, vous l'avez compris, sci-hub étant le mal absolu, Satan lui-même incarné sous forme numérique, je ne veux surtout pas inciter des gens à l'utiliser.

a écrit : Petit rappel que pour franchir les paywalls des articles scientifiques il ne faut surtout pas coller le lien (ou le code DOI, PMID ou tout autre identifiant permettant de retrouver l'article) de l'article en question sur le site sci-hub.
En effet, sci-hub est un outil illégal, dont il ne faudrait surt
out pas faire la publicité, car il prône l'accès libre aux articles scientifiques, et empêche les pauvres éditeurs scientifiques de parasiter les labos scientifiques en les faisant payer pour publier des articles et pour y avoir accès, sans pour autant payer les scientifiques s'assurant de la qualités des articles grâce a la revue par les pairs.
Bref, vous l'avez compris, sci-hub étant le mal absolu, Satan lui-même incarné sous forme numérique, je ne veux surtout pas inciter des gens à l'utiliser.
Afficher tout
C'est excellent, ça, comme anecdote !!!
Et, suivant tes conseils, je n'ai surtout pas utilisé ton site pour accéder à cette connaissance, contribuant ainsi à nourrir, obéissant à la loi, ce que je considère comme des parasites qui profitent de leur situation pour vivre sur le dos des "productifs"...

a écrit : On entend quoi par eurasienne ? Europe + Asie ? (Désolé pour mon manque de culture) Oui, certaines familles de langues regroupe des langues parlées en Europe mais aussi en Asie.
L'étude n'inclut pas les langues amérindiennes par exemple ou africaines.
Si l'on parle de la famille des langues indo-européennes: on trouvera par exemple le français, l'anglais, l'espagnol mais aussi des langues parlées en Iran et dans la moitié nord de l'Inde.
Si l'on parle des langues ouraliennes, on trouvera le finnois (qui n'a donc aucun rapport avec le suédois ou le norvégien, langues scandinaves du groupe indo-européen), le hongrois ou le sibérien du nord.

Par contre les deux premières sources commettent une erreur: le japonais et le coréen ne font pas partie des langues altaïques.
Le japonais fait partie des langues japoniques, toutes parlées sur l'archipel japonais.
Le coréen fait partie de la famille coréanique qui ne regroupe qu'une seule langue: le coréen. Le coréen est un isolat, une langue qui n'est reliée à aucune autre.
Comme le basque en Europe.

La sœur de mon grand père parlait le patois bergamasque (Bergame, ville du nord de l'Italie)
Elle travaillait au pays Basque avant guerre et elle me disait parfaitement comprendre le Basque avec son patois natal...ce qui tend à mettre en doute la particularité de la langue Basque.

a écrit : La sœur de mon grand père parlait le patois bergamasque (Bergame, ville du nord de l'Italie)
Elle travaillait au pays Basque avant guerre et elle me disait parfaitement comprendre le Basque avec son patois natal...ce qui tend à mettre en doute la particularité de la langue Basque.
C'était donc ta grand-tante.

a écrit : La sœur de mon grand père parlait le patois bergamasque (Bergame, ville du nord de l'Italie)
Elle travaillait au pays Basque avant guerre et elle me disait parfaitement comprendre le Basque avec son patois natal...ce qui tend à mettre en doute la particularité de la langue Basque.
Ah oui, effectivement, si ta grand-tante le dit...

Sinon, les linguistes eux affirment bien que le basque est un isolat:

fr.wikipedia.org/wiki/Basque

www.daytranslations.com/blog/basque-language-isolate/

fr.babbel.com/fr/magazine/mysterieuse-langue-basque

Pour comparer le basque et le bergamasque:

Article 1. Tous les hommes naissent libres et égaux en droit et en dignité (FR)

1 Atala. Gizon-emakume guztiak aske jaiotzen dira, duintasun eta eskubide berberak dituztela (BASQUE)

Art.1
Töcc i òmen e fómne i nàs lìberi e compàgn in dignità e derécc. (BERGAMASQUE)

Alors autant le bergamasque est très proche du français, autant le basque...je sais pas quoi dire.

a écrit : Petit rappel que pour franchir les paywalls des articles scientifiques il ne faut surtout pas coller le lien (ou le code DOI, PMID ou tout autre identifiant permettant de retrouver l'article) de l'article en question sur le site sci-hub.
En effet, sci-hub est un outil illégal, dont il ne faudrait surt
out pas faire la publicité, car il prône l'accès libre aux articles scientifiques, et empêche les pauvres éditeurs scientifiques de parasiter les labos scientifiques en les faisant payer pour publier des articles et pour y avoir accès, sans pour autant payer les scientifiques s'assurant de la qualités des articles grâce a la revue par les pairs.
Bref, vous l'avez compris, sci-hub étant le mal absolu, Satan lui-même incarné sous forme numérique, je ne veux surtout pas inciter des gens à l'utiliser.
Afficher tout
Est-ce que c'est un site encore plus machiavélique que "archive.org" ou "pdfdrive" qui atteignent des sommets de mesquinerie ?

a écrit : Pour comparer le basque et le bergamasque:

Article 1. Tous les hommes naissent libres et égaux en droit et en dignité (FR)

1 Atala. Gizon-emakume guztiak aske jaiotzen dira, duintasun eta eskubide berberak dituztela (BASQUE)

Art.1
Töcc i òmen e fómne i nàs lìberi e co
mpàgn in dignità e derécc. (BERGAMASQUE)

Alors autant le bergamasque est très proche du français, autant le basque...je sais pas quoi dire.
Afficher tout
Au cours de son histoire, le basque a quand même pas mal emprunté du grec, latin, français, espagnol ou arabe. Certains mots ressemblent donc a leur équivalent français, en prenant la suite de l'article par exemple, on a en basque "eta ezaguera eta kontzientzia dutenez gero, elkarren artean senide legez jokatu beharra dute.", l'equivalent français étant "Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité." : on retrouve une équivalence "kontzientzia/conscience", ou "legez" qui vient de loi (ici, "senide legez" correspond a "esprit de fraternité", ou "par loi fraternelle" pour une traduction plus littérale).

Par contre, pour pas mal de chose, le basque est différent du français : la structure de la phrase (en traduisant mot a mot sans changer l'ordre dans la phrase, ça donnerait "Homme/femmes tous libre naissent", mais aussi pour la conjugaison (je te donne un livre, ou je lui donne un livre, ou je te donne des livres auront chacun une conjugaison différente) et bien d'autres choses n'ont rien a voir, un rapprochement basque-bergamesque me semble un peu douteux (après, j'y connais rien en bergamesque, mais c'est classé en langue romane alors que le basque n'est même pas indo-européen)

a écrit : Pour comparer le basque et le bergamasque:

Article 1. Tous les hommes naissent libres et égaux en droit et en dignité (FR)

1 Atala. Gizon-emakume guztiak aske jaiotzen dira, duintasun eta eskubide berberak dituztela (BASQUE)

Art.1
Töcc i òmen e fómne i nàs lìberi e co
mpàgn in dignità e derécc. (BERGAMASQUE)

Alors autant le bergamasque est très proche du français, autant le basque...je sais pas quoi dire.
Afficher tout
Sans vouloir remettre la parole du Constantinois en doute, ni les affirmations de sa grand-tante, elle était peut-être passée par Lourdes pour se rendre au pays Basque...

a écrit : Petit rappel que pour franchir les paywalls des articles scientifiques il ne faut surtout pas coller le lien (ou le code DOI, PMID ou tout autre identifiant permettant de retrouver l'article) de l'article en question sur le site sci-hub.
En effet, sci-hub est un outil illégal, dont il ne faudrait surt
out pas faire la publicité, car il prône l'accès libre aux articles scientifiques, et empêche les pauvres éditeurs scientifiques de parasiter les labos scientifiques en les faisant payer pour publier des articles et pour y avoir accès, sans pour autant payer les scientifiques s'assurant de la qualités des articles grâce a la revue par les pairs.
Bref, vous l'avez compris, sci-hub étant le mal absolu, Satan lui-même incarné sous forme numérique, je ne veux surtout pas inciter des gens à l'utiliser.
Afficher tout
L'article est en open access donc aucune raison de passer par Sci-Hub pour le lire en entier. On peut se servir du lien DOI pour y accéder.

Oui, c'est bien argumenté et je ne cherche pas du tout à créer une polémique...
la lecture du SCMB a simplement ravivé une discussion que j'avais eue il y a bien des années avec ma grande tante, sainte femme Italienne qui a bien sûr fait le pèlerinage à Lourdes. :-)
Arrivée au pays Basque dans les annees 20 comme maraîchère, elle m'avait dit n'avoir eu aucun problème à s'intégrer grâce à son bergamasque...
Pourquoi douterions nous de la parole de cette sainte femme qui ne faisait qu'un simple constat et ne cherchait pas à enrichir une quelconque thèse?
Je ne suis pas linguiste, mais si vous l'êtes, c'est à vous d'y réfléchir. Peut être qu'à l'oral, les correspondances sont plus évidentes qu'à l'écrit ?

a écrit : Ah oui, effectivement, si ta grand-tante le dit...

Sinon, les linguistes eux affirment bien que le basque est un isolat:

fr.wikipedia.org/wiki/Basque

www.daytranslations.com/blog/basque-language-isolate/

fr.babbel.com/fr/magazine/mysterieuse-langue-basque
La langue Basque est la plus ancienne langue parlée du continent Européen.

Plusieurs tentatives, depuis des décennies, ont cherché à démontrer son origine, depuis la langue parlée par les Étrusques, certains Peuples du Caucase ( surtout Géorgie et Daguestan), le Berbère, etc...

L'une des dernières hypothèses (2013) met en relation, la langue Basque avec... La langue Dogon, parlée très principalement au Mali.
(Peut-être devrais-je écrire "les Langues Dognon"....)

Selon une étude, -tant au niveau de structure linguistique comme de vocabulaire -, réalisée par le philologue Jaime Martín durant 12 ans, la similitude irait bien au delà du hasard.
Sur 2274 mots étudiés, la ressemblance est évidente à hauteur de 70%, pourcentage bien au-dessus des 50% estimés en comparaison de langues, pour déterminer leur appartenance.

Pour plus de détails pour qui serait piqué par la curiosité, je vous poste le lien (en Espagnol) le plus riche en détails.
www-lavanguardia-com.cdn.ampproject.org/v/s/www.lavanguardia.com/local/pais-vasco/20130405/54370944010/linguista-euskera-dogon.html?amp_js_v=a6&amp_gsa=1&facet=amp&usqp=mq331AQKKAFQArABIIACAw%3D%3D#aoh=16486599984316&referrer=https%3A%2F%2Fwww.google.com&amp_tf=De%20%251%24s&ampshare=https%3A%2F%2Fwww.lavanguardia.com%2Flocal%2Fpais-vasco%2F20130405%2F54370944010%2Flinguista-euskera-dogon.html

On peut singulièrement se poser la question de savoir comment une langue d'Afrique de l'ouest, ait ou aurait pu arriver jusqu'au Pays Basque.
Faudrait-il y voir une conséquence des migrations humaines découlant de l'expansion du Sahara, il y a quelques milliers d'années ?
Je vous laisse juger.

a écrit : Petit rappel que pour franchir les paywalls des articles scientifiques il ne faut surtout pas coller le lien (ou le code DOI, PMID ou tout autre identifiant permettant de retrouver l'article) de l'article en question sur le site sci-hub.
En effet, sci-hub est un outil illégal, dont il ne faudrait surt
out pas faire la publicité, car il prône l'accès libre aux articles scientifiques, et empêche les pauvres éditeurs scientifiques de parasiter les labos scientifiques en les faisant payer pour publier des articles et pour y avoir accès, sans pour autant payer les scientifiques s'assurant de la qualités des articles grâce a la revue par les pairs.
Bref, vous l'avez compris, sci-hub étant le mal absolu, Satan lui-même incarné sous forme numérique, je ne veux surtout pas inciter des gens à l'utiliser.
Afficher tout
Cette prétérition est d’excellente « facture ». ;)

a écrit : Petit rappel que pour franchir les paywalls des articles scientifiques il ne faut surtout pas coller le lien (ou le code DOI, PMID ou tout autre identifiant permettant de retrouver l'article) de l'article en question sur le site sci-hub.
En effet, sci-hub est un outil illégal, dont il ne faudrait surt
out pas faire la publicité, car il prône l'accès libre aux articles scientifiques, et empêche les pauvres éditeurs scientifiques de parasiter les labos scientifiques en les faisant payer pour publier des articles et pour y avoir accès, sans pour autant payer les scientifiques s'assurant de la qualités des articles grâce a la revue par les pairs.
Bref, vous l'avez compris, sci-hub étant le mal absolu, Satan lui-même incarné sous forme numérique, je ne veux surtout pas inciter des gens à l'utiliser.
Afficher tout
Je met enfin un mot « paywall » sur ce concept d’internet limitant/payant si présent aujourd’hui.
Merci pour la découverte. JMCMB
J’en profite aussi pour donner mon avis, qui est le suivant : La navigation (gratuite) internet sur mobile devient de plus en plus difficile, voir se transforme en calvaire ou devient carrément impossible.
Acceptez de donner vos cookies et on vous matraquera de pub, quitte a n’afficher plus que ca et pas le contenu demandé ou alors abonnez vous pour x€/mois… déplorable et pourtant ce modèle se développe.
Si je devais m’abonner a chaque site qui me le demande ca me couterait très cher et si je ne devais sélectionner que ceux qui m’intéressent, je m’enfermerai dans une bulle.. aucun de ces choix ne me fait rêver, comme internet le faisait à ces débuts.
Je trouve triste de voir ce qu’est devenu cette formidable opportunité de partager du savoir.

Malgré son passage au modèle payant, SCMB a su garder cet esprit originel.

Longue vie a SCMB et aux personnes qui se cachent derrière.

Désolé pour le Hors-Sujet.

a écrit : Oui, c'est bien argumenté et je ne cherche pas du tout à créer une polémique...
la lecture du SCMB a simplement ravivé une discussion que j'avais eue il y a bien des années avec ma grande tante, sainte femme Italienne qui a bien sûr fait le pèlerinage à Lourdes. :-)
Arrivée au pays Basque dans le
s annees 20 comme maraîchère, elle m'avait dit n'avoir eu aucun problème à s'intégrer grâce à son bergamasque...
Pourquoi douterions nous de la parole de cette sainte femme qui ne faisait qu'un simple constat et ne cherchait pas à enrichir une quelconque thèse?
Je ne suis pas linguiste, mais si vous l'êtes, c'est à vous d'y réfléchir. Peut être qu'à l'oral, les correspondances sont plus évidentes qu'à l'écrit ?
Afficher tout
Il est très hasardeux d'opposer des décennies de recherche et des conclusions scientifiques avec la parole d'une "sainte femme", sans aucun manque de respect pour elle. Des dizaines d'explications peuvent justifier son histoire : d'un don inné pour les langues qui lui a fait penser à une similitude à une histoire basée sur de faux souvenirs, il y a une palette de possibilités qui sans remettre en cause son intégrité peuvent expliquer cette erreur. Car oui, définitivement, c'est une erreur : tu ne trouveras aucune similitude entre le basque et le bergamasque, à part les quelques emprunts latins qui ont enrichi le premier c'est bien un isolat prouvé et re-prouvé depuis longtemps. Une parole isolée n'a aucune valeur face à ça.

a écrit : Il est très hasardeux d'opposer des décennies de recherche et des conclusions scientifiques avec la parole d'une "sainte femme", sans aucun manque de respect pour elle. Des dizaines d'explications peuvent justifier son histoire : d'un don inné pour les langues qui lui a fait penser à une similitude à une histoire basée sur de faux souvenirs, il y a une palette de possibilités qui sans remettre en cause son intégrité peuvent expliquer cette erreur. Car oui, définitivement, c'est une erreur : tu ne trouveras aucune similitude entre le basque et le bergamasque, à part les quelques emprunts latins qui ont enrichi le premier c'est bien un isolat prouvé et re-prouvé depuis longtemps. Une parole isolée n'a aucune valeur face à ça. Afficher tout Ce sont tes explications qui sont hasardeuses alors que j'ai déjà donné l'explication dans mon commentaire précédent et qu'elle a même été confirmée par le Constantinois lui-même : c'est suite à son passage à Lourdes que sa grand-tante entendait des voix !