Les mots "ultraconservés" seraient des mots communs aux langues eurasiennes, qui n'auraient que très peu évolué durant les derniers millénaires, certains remontant à 15 000 ans environ. Les chercheurs en ont identifié 23, parmi lesquels "mère", "vieux", "homme", ou encore "feu".
Commentaires préférés (3)
En effet, sci-hub est un outil illégal, dont il ne faudrait surtout pas faire la publicité, car il prône l'accès libre aux articles scientifiques, et empêche les pauvres éditeurs scientifiques de parasiter les labos scientifiques en les faisant payer pour publier des articles et pour y avoir accès, sans pour autant payer les scientifiques s'assurant de la qualités des articles grâce a la revue par les pairs.
Bref, vous l'avez compris, sci-hub étant le mal absolu, Satan lui-même incarné sous forme numérique, je ne veux surtout pas inciter des gens à l'utiliser.
Et, suivant tes conseils, je n'ai surtout pas utilisé ton site pour accéder à cette connaissance, contribuant ainsi à nourrir, obéissant à la loi, ce que je considère comme des parasites qui profitent de leur situation pour vivre sur le dos des "productifs"...
L'étude n'inclut pas les langues amérindiennes par exemple ou africaines.
Si l'on parle de la famille des langues indo-européennes: on trouvera par exemple le français, l'anglais, l'espagnol mais aussi des langues parlées en Iran et dans la moitié nord de l'Inde.
Si l'on parle des langues ouraliennes, on trouvera le finnois (qui n'a donc aucun rapport avec le suédois ou le norvégien, langues scandinaves du groupe indo-européen), le hongrois ou le sibérien du nord.
Par contre les deux premières sources commettent une erreur: le japonais et le coréen ne font pas partie des langues altaïques.
Le japonais fait partie des langues japoniques, toutes parlées sur l'archipel japonais.
Le coréen fait partie de la famille coréanique qui ne regroupe qu'une seule langue: le coréen. Le coréen est un isolat, une langue qui n'est reliée à aucune autre.
Comme le basque en Europe.
Tous les commentaires (20)
On entend quoi par eurasienne ? Europe + Asie ? (Désolé pour mon manque de culture)
L'article des chercheurs en question :
doi.org/10.1073/pnas.1218726110
En effet, sci-hub est un outil illégal, dont il ne faudrait surtout pas faire la publicité, car il prône l'accès libre aux articles scientifiques, et empêche les pauvres éditeurs scientifiques de parasiter les labos scientifiques en les faisant payer pour publier des articles et pour y avoir accès, sans pour autant payer les scientifiques s'assurant de la qualités des articles grâce a la revue par les pairs.
Bref, vous l'avez compris, sci-hub étant le mal absolu, Satan lui-même incarné sous forme numérique, je ne veux surtout pas inciter des gens à l'utiliser.
Et, suivant tes conseils, je n'ai surtout pas utilisé ton site pour accéder à cette connaissance, contribuant ainsi à nourrir, obéissant à la loi, ce que je considère comme des parasites qui profitent de leur situation pour vivre sur le dos des "productifs"...
L'étude n'inclut pas les langues amérindiennes par exemple ou africaines.
Si l'on parle de la famille des langues indo-européennes: on trouvera par exemple le français, l'anglais, l'espagnol mais aussi des langues parlées en Iran et dans la moitié nord de l'Inde.
Si l'on parle des langues ouraliennes, on trouvera le finnois (qui n'a donc aucun rapport avec le suédois ou le norvégien, langues scandinaves du groupe indo-européen), le hongrois ou le sibérien du nord.
Par contre les deux premières sources commettent une erreur: le japonais et le coréen ne font pas partie des langues altaïques.
Le japonais fait partie des langues japoniques, toutes parlées sur l'archipel japonais.
Le coréen fait partie de la famille coréanique qui ne regroupe qu'une seule langue: le coréen. Le coréen est un isolat, une langue qui n'est reliée à aucune autre.
Comme le basque en Europe.
La sœur de mon grand père parlait le patois bergamasque (Bergame, ville du nord de l'Italie)
Elle travaillait au pays Basque avant guerre et elle me disait parfaitement comprendre le Basque avec son patois natal...ce qui tend à mettre en doute la particularité de la langue Basque.
Sinon, les linguistes eux affirment bien que le basque est un isolat:
fr.wikipedia.org/wiki/Basque
www.daytranslations.com/blog/basque-language-isolate/
fr.babbel.com/fr/magazine/mysterieuse-langue-basque
Pour comparer le basque et le bergamasque:
Article 1. Tous les hommes naissent libres et égaux en droit et en dignité (FR)
1 Atala. Gizon-emakume guztiak aske jaiotzen dira, duintasun eta eskubide berberak dituztela (BASQUE)
Art.1
Töcc i òmen e fómne i nàs lìberi e compàgn in dignità e derécc. (BERGAMASQUE)
Alors autant le bergamasque est très proche du français, autant le basque...je sais pas quoi dire.
Par contre, pour pas mal de chose, le basque est différent du français : la structure de la phrase (en traduisant mot a mot sans changer l'ordre dans la phrase, ça donnerait "Homme/femmes tous libre naissent", mais aussi pour la conjugaison (je te donne un livre, ou je lui donne un livre, ou je te donne des livres auront chacun une conjugaison différente) et bien d'autres choses n'ont rien a voir, un rapprochement basque-bergamesque me semble un peu douteux (après, j'y connais rien en bergamesque, mais c'est classé en langue romane alors que le basque n'est même pas indo-européen)
Oui, c'est bien argumenté et je ne cherche pas du tout à créer une polémique...
la lecture du SCMB a simplement ravivé une discussion que j'avais eue il y a bien des années avec ma grande tante, sainte femme Italienne qui a bien sûr fait le pèlerinage à Lourdes. :-)
Arrivée au pays Basque dans les annees 20 comme maraîchère, elle m'avait dit n'avoir eu aucun problème à s'intégrer grâce à son bergamasque...
Pourquoi douterions nous de la parole de cette sainte femme qui ne faisait qu'un simple constat et ne cherchait pas à enrichir une quelconque thèse?
Je ne suis pas linguiste, mais si vous l'êtes, c'est à vous d'y réfléchir. Peut être qu'à l'oral, les correspondances sont plus évidentes qu'à l'écrit ?
Plusieurs tentatives, depuis des décennies, ont cherché à démontrer son origine, depuis la langue parlée par les Étrusques, certains Peuples du Caucase ( surtout Géorgie et Daguestan), le Berbère, etc...
L'une des dernières hypothèses (2013) met en relation, la langue Basque avec... La langue Dogon, parlée très principalement au Mali.
(Peut-être devrais-je écrire "les Langues Dognon"....)
Selon une étude, -tant au niveau de structure linguistique comme de vocabulaire -, réalisée par le philologue Jaime Martín durant 12 ans, la similitude irait bien au delà du hasard.
Sur 2274 mots étudiés, la ressemblance est évidente à hauteur de 70%, pourcentage bien au-dessus des 50% estimés en comparaison de langues, pour déterminer leur appartenance.
Pour plus de détails pour qui serait piqué par la curiosité, je vous poste le lien (en Espagnol) le plus riche en détails.
www-lavanguardia-com.cdn.ampproject.org/v/s/www.lavanguardia.com/local/pais-vasco/20130405/54370944010/linguista-euskera-dogon.html?amp_js_v=a6&_gsa=1&facet=amp&usqp=mq331AQKKAFQArABIIACAw%3D%3D#aoh=16486599984316&referrer=https%3A%2F%2Fwww.google.com&_tf=De%20%251%24s&share=https%3A%2F%2Fwww.lavanguardia.com%2Flocal%2Fpais-vasco%2F20130405%2F54370944010%2Flinguista-euskera-dogon.html
On peut singulièrement se poser la question de savoir comment une langue d'Afrique de l'ouest, ait ou aurait pu arriver jusqu'au Pays Basque.
Faudrait-il y voir une conséquence des migrations humaines découlant de l'expansion du Sahara, il y a quelques milliers d'années ?
Je vous laisse juger.
fr.m.wikipedia.org/wiki/Langues_indo-europ%C3%A9ennes
Un groupement de langue ayant une même origine probable.
Merci pour la découverte. JMCMB
J’en profite aussi pour donner mon avis, qui est le suivant : La navigation (gratuite) internet sur mobile devient de plus en plus difficile, voir se transforme en calvaire ou devient carrément impossible.
Acceptez de donner vos cookies et on vous matraquera de pub, quitte a n’afficher plus que ca et pas le contenu demandé ou alors abonnez vous pour x€/mois… déplorable et pourtant ce modèle se développe.
Si je devais m’abonner a chaque site qui me le demande ca me couterait très cher et si je ne devais sélectionner que ceux qui m’intéressent, je m’enfermerai dans une bulle.. aucun de ces choix ne me fait rêver, comme internet le faisait à ces débuts.
Je trouve triste de voir ce qu’est devenu cette formidable opportunité de partager du savoir.
Malgré son passage au modèle payant, SCMB a su garder cet esprit originel.
Longue vie a SCMB et aux personnes qui se cachent derrière.
Désolé pour le Hors-Sujet.