Cap Canaveral a un indicatif téléphonique adapté

Proposé par
Invité
le

Tous les commentaires (28)

a écrit : En Amérique du Nord tous les numéros commençant par 555- ne sont pas réservés aux fictions, mais les studios de production ont réservé les numéros allant de 555-0100 à 555-0199, afin d'être sûrs d'utiliser des numéros n'appartenant pas à des particuliers, et que personne ne soit dérangé par des appels intempestifs suite à la diffusion du numéro dans une fiction... Afficher tout Il faut être bizarre pour appeler tous les numéros de téléphone que tu vois dans les films non ?
Ils pensent qu'ils vont tomber sur Julia Roberts ?

Cap Canaveral a eu donc un double traitement de faveur : non seulement cet indicatif permet de faire une plaisanterie mais il est composé de petits chiffres ! Ce privilège était réservé aux grandes villes. En effet à l'époque où on numérotait avec un cadran c'était beaucoup plus facile et rapide de faire un 1 ou un 2 alors que pour faire un 9 ou un 0 il fallait faire tout le tour du cadran et attendre qu'il revienne à son point de départ. Et la compagnie de téléphone avait sûrement estimé que les appels vers les grandes villes étaient plus pressés alors que si vous appeliez à la campagne vous aviez le temps...

a écrit : Tu ne crois pas si bien dire. Les anglais ne disent pas les chiffres et numéro de téléphone comme nous le faisons en français. En français on va tout le temps dire le chiffre en une seule partie, alors que les anglais vont la plupart du temps le décomposer en chiffre unique pour le dire. Pour les numéros de téléphone, ils énoncent chiffres par chiffre, donc dans ce cas il diront bien "three, two, one, etc." et pas "three hundred and twenty one". Afficher tout Tu veux dire qu'en Français on le dit en nombre et eux le décomposent en chiffres (différence entre un chiffre et un nombre...)
Par ailleurs au Québec ils donnent les numéro en chiffres aussi.

Effectivement mon commentaire peut prêter à confusion car j'ai mélangé la notion de chiffre et nombre. Je voulais dire qu'un anglais énoncera un grand nombre chiffre par chiffre. Par exemple un numéro d'appartement qui serait "3590", un anglais dira "three five nine zero", mais un français dira "trois mille cinq cent quatre-vingt dix". Et pour les numéro de téléphone, effectivement un français le dira par centaine mais un anglais le dira chiffre par chiffre.

a écrit : Dans le même genre, la société des transports de Montréal (STM) numérote ses bus et navettes "spéciales" à partir de 700. Le bus qui fait la navette entre l'aéroport Trudeau et le centre-ville est donc le 747, et celui qui permet d'aller au casino... 777 ! Je ne comprend pas le pourquoi du chiffre 747 , quelqun pourrait t il
m'éclairer ?

a écrit : Je ne comprend pas le pourquoi du chiffre 747 , quelqun pourrait t il
m'éclairer ?
747 pour l'avion boeing 747.
C'est l'avion le plus emblématique de boeing et c'était, jusqu'à l'arrivé de l'A380, le plus grand avion de ligne.

a écrit : Il y’a quelques années je crois avoir lu une anecdote qui nous disait que le cinéma US a une plage de numéros de téléphone qui lui est dédiée C’est surtout pour éviter que les gens appelle et dérange une personne au hasard. Imagine des plaisantin appeler le numéro et dire : allô inspecteur Columbo ?!

a écrit : Dans le même genre, la société des transports de Montréal (STM) numérote ses bus et navettes "spéciales" à partir de 700. Le bus qui fait la navette entre l'aéroport Trudeau et le centre-ville est donc le 747, et celui qui permet d'aller au casino... 777 ! Je croyais être le seul à l'avoir remarqué ! Ah ah