Sony avait à sa création un nom bien plus compliqué

Proposé par
le

Le nom de la marque Sony fut à sa création en 1946 "Tokyo Tsushin Kogyo". Quelques années plus tard, la direction décida de changer ce nom qui n'était ni facile à retenir ni simple à utiliser dans d'autres pays. Les dirigeants choisirent donc Sony, mélange du mot latin sonus (le son) et du mot américain sonny, populaire dans les années 50 et qui peut se traduire par "fiston".


Commentaires préférés (3)

a écrit : Je préfère largememt le "Tokyo Tsushin Kogyo" ^^
C'est quand même étonnant de voir à quel point le simple nom d'une entreprise peut fortement jouer sur son chiffre d'affaires ou sa rentabilité...
Non ca n a rien d etonnant. C est du marketing.

Posté le

android

(214)

Répondre

L'explication donnée sur Wikipedia me semble tout de même plus cohérente par rapport au sens du second mot: "et de l'expression anglaise alors en vogue au Japon Sunny boy qui désigne une jeune personne à l'esprit libre et novateur." Parce que "fiston"....

Sony a notamment été pionnier dans beaucoup de domaines.

La cassette vidéo couleur (1971)
Le Walkman (1979)
Le premier caméscope grand public (1983)
Le disque blueray (2006)

Posté le

android

(203)

Répondre


Tous les commentaires (37)

Je préfère largememt le "Tokyo Tsushin Kogyo" ^^
C'est quand même étonnant de voir à quel point le simple nom d'une entreprise peut fortement jouer sur son chiffre d'affaires ou sa rentabilité...

Posté le

android

(7)

Répondre

a écrit : Je préfère largememt le "Tokyo Tsushin Kogyo" ^^
C'est quand même étonnant de voir à quel point le simple nom d'une entreprise peut fortement jouer sur son chiffre d'affaires ou sa rentabilité...
Non ca n a rien d etonnant. C est du marketing.

Posté le

android

(214)

Répondre

C'est en 1958 que la firme adopte définitivement le nom Sony.
Dans la même année, la firme développe un prototype de magnétoscope et travaille sur la télévision et la Hi-fi.

Posté le

android

(23)

Répondre

L'explication donnée sur Wikipedia me semble tout de même plus cohérente par rapport au sens du second mot: "et de l'expression anglaise alors en vogue au Japon Sunny boy qui désigne une jeune personne à l'esprit libre et novateur." Parce que "fiston"....

Selon les pays les traductions et les cultures,chaque noms de marque a toujours des difficultés à s'implanter.

Sony a notamment été pionnier dans beaucoup de domaines.

La cassette vidéo couleur (1971)
Le Walkman (1979)
Le premier caméscope grand public (1983)
Le disque blueray (2006)

Posté le

android

(203)

Répondre

a écrit : Non ca n a rien d etonnant. C est du marketing. C'est comme les logos. Les plus simples sont ceux qui frappent le plus les esprits et qu'on garde en mémoire.

Oui donc sony vient du mot sonny tout simplement , faut pas aller chercher loin. Comme son logo d'ailleur.

Posté le

windowsphone

(1)

Répondre

a écrit : C'est comme les logos. Les plus simples sont ceux qui frappent le plus les esprits et qu'on garde en mémoire. Il faut trouver un logo qui redonne de l'entrain, c'est bien connu, le logo motive !

De toute façon, y'a pas assez de place pour l'ancien nom sur les manettes des playstation.

Posté le

windowsphone

(23)

Répondre

Ils auraient pu l'appeler la TTK, ça sony bien.

a écrit : Sony a notamment été pionnier dans beaucoup de domaines.

La cassette vidéo couleur (1971)
Le Walkman (1979)
Le premier caméscope grand public (1983)
Le disque blueray (2006)
Tu oublies la playstation, et notamment la playstation 2 qui a révolutionné le marché du jeux vidéo et a permis sa démocratisation.

D'ailleurs à la base c'était un partenariat avec Nintendo, qui a foiré (a cause de nintendo qui a littéralement trahi sony) et donc sony a décidé de commercialiser seul sa console, et voilà, la playstation etait née :).

fr.m.wikipedia.org/wiki/PlayStation


A savoir aussi que la vraie orthographe est :
Toukyou tsuushin kougyou
Ou tôkyô tsûshin kôgyô
Qui se traduit simplement par "industrie de communication de Tokyo"

Posté le

android

(34)

Répondre

C'est le cas de (très) nombreuses compagnies japonaises principalement. Ils préfèrent opter, ou dans ce cas changer de nom, pour un nom qui sonne américain et ainsi gagner plus facilement les marchés d'Amérique et d'Europe.

Posté le

android

(6)

Répondre

a écrit : Selon les pays les traductions et les cultures,chaque noms de marque a toujours des difficultés à s'implanter. C'est pour cela que beaucoup de marquent changent de nom selon les pays.

Posté le

android

(0)

Répondre

a écrit : C'est comme les logos. Les plus simples sont ceux qui frappent le plus les esprits et qu'on garde en mémoire. Comme Nike. Par contre celui de Coca-Cola est assez compliqué et long, mais c'est l'un des plus connu.

Posté le

windowsphone

(6)

Répondre

a écrit : Sony a notamment été pionnier dans beaucoup de domaines.

La cassette vidéo couleur (1971)
Le Walkman (1979)
Le premier caméscope grand public (1983)
Le disque blueray (2006)
La playstation ... ?

Posté le

android

(2)

Répondre

Ahh Sony, sans eux notre enfance serait plus la même sans leurs PlayStation où beaucoup d'entre nous ont passé ou passe encore de bons moments dessus

Sony première entreprise à avoir vendu des transistors

Posté le

android

(1)

Répondre

a écrit : Sony a notamment été pionnier dans beaucoup de domaines.

La cassette vidéo couleur (1971)
Le Walkman (1979)
Le premier caméscope grand public (1983)
Le disque blueray (2006)
Et aussi le premier téléphone portable qui peut fonctionner sous l'eau

Posté le

android

(5)

Répondre