Si vous parlez l'ourdou, vous avez été spoilé dès le début d'Iron Man

Proposé par
le
dans

Au tout début du premier film Iron Man, Tony Stark (interprété par Robert Downey Jr) se fait enlever par des terroristes qui parlent l’Ourdou, langue officielle du Pakistan également parlée dans une partie de l'Inde. Ceux qui le parlent ont dû moyennement apprécier, puisque les échanges des terroristes ne font rien d'autre que de dévoiler toute l'intrigue du film !


Tous les commentaires (86)

J'ai de la chance je comprends à peine ce dialecte.

C ést surtout que les comics sont sans cesse réadapter pour correspondre à l actualité (ultimate Spiderman et x men morales le 1er Spiderman noir). A une époque la radioactivité donnait des pouvoirs maintenant on sait que ça file surtout des problèmes de santé.

Posté le

android

(15)

Répondre

a écrit : Faut arrêter de faire son puriste en tout circonstance. Les adaptations ne sont pas nécessairement des copies du scénario original.
J'aime bien les comics mais quoi qu'il en soit, le niveau scénaristique ne vole pas souvent très haut, même sur papier alors rien ne sert de faire son hipster à contre-courant.
C'est vrai les marvels sont surtout appréciés pour leur touche graphique et la variété de leur univers

Posté le

android

(4)

Répondre

a écrit : Heu...
Il n'est pas capturé par des vietnamiens normalement ?
Encore une raison de plus pour que je n'aille pas voir ces reboot des comics Marvel...
j'imagine que tu ne lis pas les comics non plus, sinon tu saurais qu'Iron Man a été rebooté au moins 4 fois dedans.

et puis, faire une scène de la guerre du Vietnam en 2008, ça aurait été vachement malin.

a écrit : j'imagine que tu ne lis pas les comics non plus, sinon tu saurais qu'Iron Man a été rebooté au moins 4 fois dedans.

et puis, faire une scène de la guerre du Vietnam en 2008, ça aurait été vachement malin.
J'ai tous les Strange des années 70/80, et il n'y est pas rebooté dedans...

Posté le

android

(1)

Répondre

a écrit : Mais comment a-t-il été traduit pour les Indiens et les pakistanais ?O.o
En anglais ?
Sa m'étonnerait car l'anglais et une des langue officiel en Inde .

Posté le

windowsphone

(0)

Répondre

a écrit : L'ourdou est une langue proche de l'hindou très peu parlée dans le monde(environ 60 millions de personnes le parlent parfaitement). Malgré que ce soit une des langues officielles en Inde, seulement 10 millions de personnes le maîtrisent (environ 1%de la population) et 11% de la population pakistanaise le parlent. Donc très peu de chance qu'une personne sache l'intrigue avant la fin du film. Afficher tout Youhou je fais partit de ses 60 millions !!

Posté le

android

(19)

Répondre

a écrit : L'ourdou est une langue proche de l'hindou très peu parlée dans le monde(environ 60 millions de personnes le parlent parfaitement). Malgré que ce soit une des langues officielles en Inde, seulement 10 millions de personnes le maîtrisent (environ 1%de la population) et 11% de la population pakistanaise le parlent. Donc très peu de chance qu'une personne sache l'intrigue avant la fin du film. Afficher tout et c'est le hindi qui est une langue officielle en Inde pas le ourdou,
Je parle l'ourdou et je ne comprend le hindi qu'à moitié

a écrit : L'ourdou est une langue proche de l'hindou très peu parlée dans le monde(environ 60 millions de personnes le parlent parfaitement). Malgré que ce soit une des langues officielles en Inde, seulement 10 millions de personnes le maîtrisent (environ 1%de la population) et 11% de la population pakistanaise le parlent. Donc très peu de chance qu'une personne sache l'intrigue avant la fin du film. Afficher tout L'Hindou désigne la personne qui pratique l'hindouisme tandis que la langue parlée en Inde s'appelle l'hindi, langue à laquelle tu faisais sûrement référence.

Posté le

android

(6)

Répondre

a écrit : Mais comment a-t-il été traduit pour les Indiens et les pakistanais ?O.o
En anglais ?
La France est l'un des seuls pays a utiliser des doublages audio pour (quasiment) tous les films.. Beaucoup de pays gardent les voix originales et sous-titre le film. Donc les indiens et les pakistanais ont pu entendre les dialogues Ourdou.

Posté le

android

(14)

Répondre

a écrit : Mais comment a-t-il été traduit pour les Indiens et les pakistanais ?O.o
En anglais ?
Mdr ! Tu sais qui a colonisé l'inde et le pakistan jadis ?

Posté le

windowsphone

(6)

Répondre

a écrit : L'Hindou n'est pas une langue mais une personne qui pratique l'hindouisme. Tu voulais peut être dire l'hindi. Effectivement, je voulais dire hindi. Marre de ce correcteur à la noix!

Comme si on ne savais pas comment le film allait se dérouler.

Posté le

android

(2)

Répondre

a écrit : et c'est le hindi qui est une langue officielle en Inde pas le ourdou,
Je parle l'ourdou et je ne comprend le hindi qu'à moitié
Le ourdou FAIT PARTI des langues officielles en Inde, je n'ai pas que le hindi n'en faisait pas parti...Ensuite, si tu fais parti des rares personnes à parler l'ourdou et que tu parles l'hindi à moitié c'est que les langues sont proches (j'ai pas dit que c'était la même langue, il doit bien avoir quelques différences).

a écrit : L'Hindou n'est pas une langue mais une personne qui pratique l'hindouisme. Tu voulais peut être dire l'hindi. En réalité sa phrase étais corect ^^ relis la

a écrit : Le ourdou FAIT PARTI des langues officielles en Inde, je n'ai pas que le hindi n'en faisait pas parti...Ensuite, si tu fais parti des rares personnes à parler l'ourdou et que tu parles l'hindi à moitié c'est que les langues sont proches (j'ai pas dit que c'était la même langue, il doit bien avoir quelques différences). FAIT PARTIE*

D'habitude, je ne corrige pas les fautes d'orthographe des gens, ce serait faire preuve de pédantisme. De plus, mon gène FOXP2 est tout a fait normal. ^^

Mais tu l'as écrit en majuscule et je n'aimerais pas que nos chères petites têtes blondes se souviennent inconsciemment de l'orthographe de la locution qu'ils auront lu dans ton post, aussi je trouve bon de corriger cette petite erreur. :3

Pour une fois je suis content de ne pas être polyglotte ^^

Posté le

android

(0)

Répondre