Il y eut des kamikazes dans des torpilles sous-marines

Proposé par
Invité
le
dans

Les kamikazes japonais durant la Seconde Guerre mondiale n'ont pas opéré que par avion. Des torpilles sous-marines nommées "kaiten" contenant des tonnes d'explosif étaient pilotées par un homme situé à l'intérieur. Cependant, leur manipulation était complexe et leur efficacité limitée, mais elles permirent quand même de couler le destroyer USS Underhill.


Tous les commentaires (71)

Ne cracher pas sur c'est japonais, ils sont nippon, ni mauvais !

a écrit : Juste au cas où pour ceux qui trouvent que les kamikazes étaient fous, ils ne l'étaient pas, ils étaient tout simplement manipulés et c'était souvent des jeunes qui devaient aller se sacrifier, ils pensaient qu'ils sauverait leurs familles et leurs nations de l'ennemi. Les Japonais ont une culture qui prône vraiment le sacrifice de soi. Afficher tout ils étaient manipulés ou endoctrinés ?

Posté le

android

(1)

Répondre

D'ailleurs, les kamikazes qui survivaient se faisaient souvent Harakiri (se planter un katana dans le ventre pour faire court), car pour eux ils n'avaient pas respecté le code d'honneur, qui stipulait qu'il devait se battre jusqu'à la mort, en faisant le maximum de victimes adverses.

En plus de ça, kamikaze signifie "vent divin" (kami : dieu, divin, kaze : vent) du fait que cette pratique engendrait d'énormes dégats sur le matérirl ennemi. (Pearl Harbor par exemple)

Source : mon cours d'histoire de 3ème sur l'entrée en guerre des États-Unis lors de la WW2.

Posté le

android

(3)

Répondre

Ces gens n' ont pas compris qu' ils n'étaient pas obliger de si attaché pour les faire exploser

Posté le

blackberry

(0)

Répondre

a écrit : Une chose aussi à savoir, une fois le kamikaze dans le Kaiten, l'entrée de ce dernier était soudé ne laissant plus aucune issue au soldat Dans le même genre, les avions des kamikazes n'était pas approvisionnés suffisamment en essence pour le voyage retour... C'était un aller simple seulement, donc pas besoin d'apprendre à atterrir en effet !

Posté le

android

(8)

Répondre

Je ne connais aucune religion qui dit "tue des innocents" --' mais l'endoctrinement fait que des ignorants tombe dans le piège malheureusement. Un kamikaze et un terroriste ce n'est pas comparable, conte tenue de leur situation et de leur objectif. Mais je suis d'accord sur le fait que leur acte sont issue d'un lavage de cerveau.

a écrit : Finalement, entre les kamikazes japonais et les terroristes actuels, peu de choses ont changé. Je pense que tu as raison. Tout acte kamikaze repose sur une profonde manipulation. Et elle ne provient pas de la religion mais de l'avidité de certain qui est souvent le fruit de leur connerie.

a écrit : J'ai bien parlé de terroristes (cibles civiles). Ce que je voulais dire, c'est que l'endoctrinement reste le fond de toute cette violence. Oui c'est sur on peut considérer la politique (pour les japonais) et la religion (pour les terroristes) comme les deux plus important foyers d'endoctrinement qui peuvent exister, mais ils n'ont pas le même but, ni les mêmes causes, ni le mêmes déroulement, etc... C'est quand même très différent finalement..

a écrit : Ils étaient loin d'être fou. Ils ne faisaient pas ça pour mourir en martyr en se faisant sauter contre des civils, ils le faisaient pour détruire des structures militaires ennemies capable de semer la mort sur leur pays et parmi leurs camarades. Ils étaient manipulés par une dictature militaire, comme la quasi totalité du peuple japonais (car les "kamikazes" ont aussi existé parmi les civils et l'armée de terre japonaise), mais ne le faisait pas toujours de gaieté de cœur.
Et même s'ils étaient enrolés "volontairement", refuser une attaque kamikaze, de sacrifier sa vie pour l'Empire, était vus comme une marque de profonde lâcheté et de déshonneur.
Manquant de plus en plus de pilotes expérimentés, l'armées japonaise recrutait ses kamikaze parmi les plus jeunes, qui ne recevaient donc qu'une formation limitée et accélérée. Mais tous les pilotes avaient plus ou moins l'ordre de mourir en kamikaze s'il venaient à se faire toucher.
A savoir, que malgré les milliers de kamikaze, le taux de réussite de ces attaques restaient assez faibles, même si leurs conséquences étaient souvent dévastatrices.
Afficher tout
Ce qui me paraît injuste est le fait que ceux qui prenaient les décisions militaires concernant les missiles ne se proposaient jamais comme kamikazes. Ils choisissaient plutôt des hommes souvent très jeunes, très influençables, presque encore enfants, et les sacrifiaient au nom de la nation.

a écrit : Ce qui me paraît injuste est le fait que ceux qui prenaient les décisions militaires concernant les missiles ne se proposaient jamais comme kamikazes. Ils choisissaient plutôt des hommes souvent très jeunes, très influençables, presque encore enfants, et les sacrifiaient au nom de la nation. Et oui mais dans la logique militaire pourquoi sacrifier un général (un stratège) sur le champs de bataille?

Son rôle c'est de diriger les troupes, pas d'être en première ligne :)

Posté le

android

(6)

Répondre

a écrit : je chipote. mais c'est "vent divin". littéralement.
le mot étant 神風 (se lit kamikazé). composé du premier kanji "kami" signifiant Dieu. et "kazé" signifiant vent.

pour kaiten. cela signifie simplement "rotation". pour ceux qui parlait de neji par exemple.

un autre exemple pour illustrer le mit c'est les kaiten sushi. ces resto ou les sushis se baladent sur des tapis roulants et on prend l'assiette qu'on veut.
concernant le kaiten de l'anecdote. il s' ecrit 回天 le premier signifiant "tourner" le deuxième "le ciel" (entendez dans ke sens paradis, "je vais au ciel" ).
Cependant sur wiki ils disent de traduire par "départ pour le ciel" mais je suis vraiment pas concaincu de la traduction. 回 n'a aucune signification de départ.
j'aurais plutot traduit par "tourbillon de ciel" ou uk truc du genre pour faire référence au "kamikaze".
Afficher tout
Je vis au Japon et suis bilingue. En effet, je ne vois pas comment on peut traduire 回 par "départ" la seule qui convienne est bien "rotation" dans ce contexte. Il peut aussi signifier le nombre de "fois" (1 fois, 2 fois...).

a écrit : Juste au cas où pour ceux qui trouvent que les kamikazes étaient fous, ils ne l'étaient pas, ils étaient tout simplement manipulés et c'était souvent des jeunes qui devaient aller se sacrifier, ils pensaient qu'ils sauverait leurs familles et leurs nations de l'ennemi. Les Japonais ont une culture qui prône vraiment le sacrifice de soi. Afficher tout Malheureusement, la plupart des Français "pensent qu'à soit" avant le pays, voir pas du tout (en abusant bien sûr) et mais il est vrai que la plupart ne sont pas fier d'être français ou en ont honte, l'individualisme est aussi très présent en France...

a écrit : Tu l'as voit pas la grosse différence ? Les japonais s'en prenais à des bâtiments militaire, les terroristes à des bâtiments civils ! Le massacre de Nankin, ça te parle ?

a écrit : Malheureusement, la plupart des Français "pensent qu'à soit" avant le pays, voir pas du tout (en abusant bien sûr) et mais il est vrai que la plupart ne sont pas fier d'être français ou en ont honte, l'individualisme est aussi très présent en France... Je t'en pris : jette toi dans un batiment ennemi pour la gloire du drapeau. On te chante la Marseillaise même si tu veux.

Posté le

android

(2)

Répondre

a écrit : Il ne faut pas considérer les kamikaze comme des fous.
Bien au contraire. Stratégiquement, un avion et un homme perdu contre la mort d'une centaine et l'immobilisation voir la destruction d'un bâtiment stratégique (porte avion) est un prix en temps de guerre très très faible.
D'ailleu
rs les Américains ont développer d'énormes moyens contre ce risque.
D'ailleurs si on vous dis que vous avez les moyens de couler à vous seul un porte avion mais que vous y laisserez la vie. Et que grâce à vous plus aucun avion viendra bombarder votre ville, sauvant des centaines de vie. Quel serait votre choix?
Afficher tout
Je reste dans la ville et je te laisse te faire sauter la tronche ... je peut récupérer tes chaussure avant ,t'en aura plus besoin? :-D

Posté le

android

(0)

Répondre

Il existe d'ailleurs un manga sur le sujet : "l'île des téméraires " je crois

Posté le

android

(0)

Répondre

a écrit : Je t'en pris : jette toi dans un batiment ennemi pour la gloire du drapeau. On te chante la Marseillaise même si tu veux. être fier de son pays ou de sa nationalité ne veut pas dire qu'on est prêt à mourir en commettant des actes terroristes.
je suis fier d'être français. pourtant je suis contre les armes.
ne mélangez pas patriotisme et fierté.

Posté le

android

(5)

Répondre

a écrit : L'un vise l'armee ennemie pour empecher d'etre envahie l'autre sert uniquement a choque l'ennemie en visant les civiles comme cible .. C'est tout sauf pareil pour moi Mouais enfin depuis toute son existance le nombre total de victime (que ce soit civil ou militaire) des groupes soit disant terroristes n'a toujours pas dépassé le nombre de civils japonais tués lors des bombardements nucléaires barbares et terroristes des états unis.

a écrit : Je ne connais aucune religion qui dit "tue des innocents" --' mais l'endoctrinement fait que des ignorants tombe dans le piège malheureusement. Un kamikaze et un terroriste ce n'est pas comparable, conte tenue de leur situation et de leur objectif. Mais je suis d'accord sur le fait que leur acte sont issue d'un lavage de cerveau. Afficher tout Ça dépend de ta définition d'innocent.

Dans les grandes religions monotheistes il y a ce que l'on appelle le Talion.
(Transgresser à valeur égale)

Admettons qu'aujourd'hui il existe encore des amérindiens s'ils les ont pas tous massacrés, et qu'ils décident d'appliquer le Talion. Ils devraient tuer 100 millions d'américains. Les japonais devraient tuer 500 000 américains. Et les musulmans devraient finir le reste.

Bon moi je dis ça mais j'ai des cousins américains et je n'aimerais pas qu'il y ai des attentats là bas. :)

Ce que je veux dire c'est qu'il faut arrêter de faire comme si les états unis étaient tout propre. Dans l'histoire c'est eux les terroristes.

a écrit : D'ailleurs, les kamikazes qui survivaient se faisaient souvent Harakiri (se planter un katana dans le ventre pour faire court), car pour eux ils n'avaient pas respecté le code d'honneur, qui stipulait qu'il devait se battre jusqu'à la mort, en faisant le maximum de victimes adverses.

/> En plus de ça, kamikaze signifie "vent divin" (kami : dieu, divin, kaze : vent) du fait que cette pratique engendrait d'énormes dégats sur le matérirl ennemi. (Pearl Harbor par exemple)

Source : mon cours d'histoire de 3ème sur l'entrée en guerre des États-Unis lors de la WW2.
Afficher tout
d'ailleurs "hara kiri" signifie simplement "se couper le ventre" littéralement :)
腹切り "hara-ki-ri". "hara" étant le ventre. et "kiru" le verbe "couper/trancher". certains connaissent sûrement "seppuku". il s' agit en fait exactement de la même chose. mais d'une autre façon de le dire. pour preuve : seppuku s'écrit avec exactement les mêmes kanjis que harakiri : 切腹.
seppuku étant plus formel. D'après wiki -ce que je ne savais pas- harakiri vient du langage parlé, alors que le mot seppuku était utilisé dans les textes contrairement à son homologue.

Posté le

android

(3)

Répondre