La Communauté de l'Anneau tatouée à vie

Proposé par
le
dans

Pour immortaliser les liens forts d'amitié qu'ils ont tissés durant le tournage du film "Le Seigneur des Anneaux", les acteurs principaux (Elijah Wood, Viggo Mortensen, Orlando Bloom, Ian McKellen...) se sont fait tatouer le même symbole. Il représente le chiffre neuf en écriture elfique symbolisant les neuf compagnons de la communauté de l'anneau.


Tous les commentaires (77)

a écrit : Star wars, a l epoque ou c est sortit, ca devait être un truc de malade aussi... star wars n'est pas une trilogie

Posté le

android

(0)

Répondre

a écrit : star wars n'est pas une trilogie À la base star wars était une trilogie. Les 3 derniers (premiers pour la chronologie) sont une sorte de prologue.

Posté le

iphone

(6)

Répondre

a écrit : À la base star wars était une trilogie. Les 3 derniers (premiers pour la chronologie) sont une sorte de prologue. À la base Star Wars devait être une sixologie (comme elle l'est actuellement) mais par manque de moyen les producteurs ont dis à George lucas de choisir quelle moitié il voulait voir réalisé. il a donc choisit la deuxième moitié et quand il a eut les moyens il a réalisé l'autre qui était prévu depuis le début

Posté le

android

(4)

Répondre

Pour ceux qui avaient un bogue dans les commentaires, c'est corrigé

Posté le

website

(2)

Répondre

a écrit : À la base Star Wars devait être une sixologie (comme elle l'est actuellement) mais par manque de moyen les producteurs ont dis à George lucas de choisir quelle moitié il voulait voir réalisé. il a donc choisit la deuxième moitié et quand il a eut les moyens il a réalisé l'autre qui était prévu depuis le début Pour info, on dit une hexalogie (et non pas le terme barbare que tu as employé ;) )

Sinon, une très belle anecdote, avec une histoire plutôt émouvante

Posté le

website

(4)

Répondre

a écrit : Vu Qu on parle du seigneur des anneaux j ai des question pour les connaisseurs. Es ce que le film the hobbit es une trilogie? Es Qu un film es prévu sur l histoire de Golum? Et dernière chose es ce que c vrai que Tolkien a créée la langue elfique? Merci Le Hobbit sera bien une trilogie, mais ce n'est pas simplement l'adaptation d'un livre ! C'est avant tout l'adaptation d'un univers, car des éléments d'autres livres (en particulier les Appendices du Seigneur des Anneaux) sont rajoutés.
Aucun film n'est prévu sur Gollum à ce que je sache, mais à ce sujet je conseille 2 très bons fanfilms : "born of hope" qui raconte la vie d'Arathorn II (père d'Aragorn II) et "the Hunt for Gollum" qui raconte la traque de Gollum par Gandalf et Aragorn avant l'histoire du SDA.

Pour la question des langues, il n'a pas créé une langue mais tout un ensemble de langues qui ont leur propre histoire, certaines comportant plusieurs milliers de mots. Les langues ont une évolution externe (Tolkien a pensé et repensé ses langues) et interne (comme une langue évolue dans notre monde).
Pour en citer quelques unes : le Quenya et le Sindarin (les plus abouties) ; Valarin, Noldorin, Telerin, Khuzdul (nains), Adunaic (Hommes de l'Ouest), Westron (langue commune)...
D'ailleurs, chaque langue est inspirée de langues qui existent vraiment. Le rohirric (langue du Rohan) est inspiré du vieil Anglais ; le Quenya, langue des sages, contient des éléments de grammaire et de phonologie du latin, du grec ancien et du finnois ; pour le Sindarin, il faut chercher du côté du Gallois.

Pour ceux qui parlent de Tom Bombadil, c'est vrai que c'est dommage mais dans le SDA (livre) c'est une pause dans le récit et ça rajouterait trop d'histoire ; de plus il est très difficile de bien rendre ce personnage à l'écran (dites-vous bien que Tolkien a volontairement laissé sa nature secrète - comme il dit, toute légende contient une part de mystère - Tom Bombadil pourrait très bien être Ilúvatar (celui qui est tout) ou l'un des Valar (sortes de dieux), ou un Maia (comme Gandalf, Sauron, les Balrog...).

Pour flac : effectivement ils auraient pu faire un film de 3h. Mais là, ils seraient obligés de faire d'énormes coupes et on aurait totalement perdu l'esprit du livre, ce que PJ, en tant que fan, ne voulait pas je pense. Certains diront que c'est uniquement pour l'argent, perso du moment qu'il réalise l'adaptation je préfère largement un film bien complet comme il l'a fait plutôt qu'un truc baclé (il y a des dialogues entiers, des scènes entières, repris mots pour mots).

Posté le

website

(21)

Répondre

a écrit : Le Hobbit sera bien une trilogie, mais ce n'est pas simplement l'adaptation d'un livre ! C'est avant tout l'adaptation d'un univers, car des éléments d'autres livres (en particulier les Appendices du Seigneur des Anneaux) sont rajoutés.
Aucun film n'est prévu sur Gollum à c
e que je sache, mais à ce sujet je conseille 2 très bons fanfilms : "born of hope" qui raconte la vie d'Arathorn II (père d'Aragorn II) et "the Hunt for Gollum" qui raconte la traque de Gollum par Gandalf et Aragorn avant l'histoire du SDA.

Pour la question des langues, il n'a pas créé une langue mais tout un ensemble de langues qui ont leur propre histoire, certaines comportant plusieurs milliers de mots. Les langues ont une évolution externe (Tolkien a pensé et repensé ses langues) et interne (comme une langue évolue dans notre monde).
Pour en citer quelques unes : le Quenya et le Sindarin (les plus abouties) ; Valarin, Noldorin, Telerin, Khuzdul (nains), Adunaic (Hommes de l'Ouest), Westron (langue commune)...
D'ailleurs, chaque langue est inspirée de langues qui existent vraiment. Le rohirric (langue du Rohan) est inspiré du vieil Anglais ; le Quenya, langue des sages, contient des éléments de grammaire et de phonologie du latin, du grec ancien et du finnois ; pour le Sindarin, il faut chercher du côté du Gallois.

Pour ceux qui parlent de Tom Bombadil, c'est vrai que c'est dommage mais dans le SDA (livre) c'est une pause dans le récit et ça rajouterait trop d'histoire ; de plus il est très difficile de bien rendre ce personnage à l'écran (dites-vous bien que Tolkien a volontairement laissé sa nature secrète - comme il dit, toute légende contient une part de mystère - Tom Bombadil pourrait très bien être Ilúvatar (celui qui est tout) ou l'un des Valar (sortes de dieux), ou un Maia (comme Gandalf, Sauron, les Balrog...).

Pour flac : effectivement ils auraient pu faire un film de 3h. Mais là, ils seraient obligés de faire d'énormes coupes et on aurait totalement perdu l'esprit du livre, ce que PJ, en tant que fan, ne voulait pas je pense. Certains diront que c'est uniquement pour l'argent, perso du moment qu'il réalise l'adaptation je préfère largement un film bien complet comme il l'a fait plutôt qu'un truc baclé (il y a des dialogues entiers, des scènes entières, repris mots pour mots).
Afficher tout
Eh bien tu es bien informé. Les film que tu me dis m intéresse beaucoup. Je n avai jamai entendu parlé. Je vai devoir faire des recherches. Merci

Posté le

website

(0)

Répondre

a écrit : Le Parrain aussi ! Depuis quand le Parrain III est un bon film ? oO

Posté le

android

(2)

Répondre

[quote="Rithy"]Pour ce qui est de l'elfique, Tolkien était avant tout un linguiste et à donc crée toutes les langues du livre, l'elfique aussi bien que le nain etc...(dont l'écriture est d'ailleurs très belle on le voit un peu dans le film en haut de la porte de la Moria).[/quote]

Pour chipoter un peu, Tolkien n'était pas linguiste mais philologue (la linguistique est l'étude des mécanismes des langues, la philologie est l'étude de l'évolution de ces mécanismes au travers de textes écrits). Sinon pour la Moria, à moins que j'aie mal compris ta phrase, ce n'est pas une écriture naine mais elfique.
Je m'explique : les elfes parlent différentes langues (que j'ai citées plus haut) et écrivent dans un système d'écriture appelé Tengwar (une lettre = Tengwa, pluriel Tengwar). Les nains eux, parlent le Khuzdul et écrivent avec des cirth (singulier certh), c'est-à-dire des runes.
Sur les portes de Durin (à l'entrée de la moria) la langue dans laquelle ces mots sont écrits est le Sindarin (langue elfique) et le système d'écriture est celui des tengwar dans le mode de Beleriand (c'est-à-dire que chaque lettre/son est représentée par un symbole entier, ce qui n'est pas le cas de tous les systèmes). Donc c'est écrit avec un alphabet elfique dans une langue elfique, et ça s'explique par le fait que si c'est un nain (Narvi) qui a créé ces portes, c'est l'Elfe Celebrimbor (créateur des anneaux de pouvoir et petit-fils du plus mythique de tous les Elfes, Fëanor) qui a écrit le texte.

les runes naines, elles, sont semblables aux runes islandaises par exemple (ce sont exactement les mêmes, Tolkien a "juste" changé les correspondances alphabet runique = alphabet latin).

Concernant l'écriture de l'univers, Tolkien a commencé très tôt (avant la Première Guerre Mondiale) à créer des langues imaginaires ; vers la même époque il commençait à créer son imaginaire dérivé des légendes nordiques et de la mythologie grecque entre autre. Et c'est pendant 14-18 qu'il commencera la rédaction de ce qui deviendra le Silmarillion, qui était en grande partie, en effet, écrit pour mettre un cadre à ses langues ; il écrit le Hobbit pour ses enfants, le livre est remarqué par hasard par un éditeur qui le fera connaitre au grand public en 1937 ; et face au nombre grandissant de fans demandant une suite, il mettra 17 ans à concevoir le Seigneur des Anneaux avant de le publier en 1954-55 (faisant par là le lien entre l'univers du Hobbit et celui du Silmarillion, qui n'était pas fini à l'époque). Le Seigneur des Anneaux est écrit en un seul livre et a toujours été considéré ainsi par Tolkien et ses enfants ; c'est seulement à cause du prix du papier qu'il avait été découpé en 3 tomes.

Posté le

website

(12)

Répondre

a écrit : [quote="Rithy"]Pour ce qui est de l'elfique, Tolkien était avant tout un linguiste et à donc crée toutes les langues du livre, l'elfique aussi bien que le nain etc...(dont l'écriture est d'ailleurs très belle on le voit un peu dans le film en haut de la porte de la Moria).[/quote]
r /> Pour chipoter un peu, Tolkien n'était pas linguiste mais philologue (la linguistique est l'étude des mécanismes des langues, la philologie est l'étude de l'évolution de ces mécanismes au travers de textes écrits). Sinon pour la Moria, à moins que j'aie mal compris ta phrase, ce n'est pas une écriture naine mais elfique.
Je m'explique : les elfes parlent différentes langues (que j'ai citées plus haut) et écrivent dans un système d'écriture appelé Tengwar (une lettre = Tengwa, pluriel Tengwar). Les nains eux, parlent le Khuzdul et écrivent avec des cirth (singulier certh), c'est-à-dire des runes.
Sur les portes de Durin (à l'entrée de la moria) la langue dans laquelle ces mots sont écrits est le Sindarin (langue elfique) et le système d'écriture est celui des tengwar dans le mode de Beleriand (c'est-à-dire que chaque lettre/son est représentée par un symbole entier, ce qui n'est pas le cas de tous les systèmes). Donc c'est écrit avec un alphabet elfique dans une langue elfique, et ça s'explique par le fait que si c'est un nain (Narvi) qui a créé ces portes, c'est l'Elfe Celebrimbor (créateur des anneaux de pouvoir et petit-fils du plus mythique de tous les Elfes, Fëanor) qui a écrit le texte.

les runes naines, elles, sont semblables aux runes islandaises par exemple (ce sont exactement les mêmes, Tolkien a "juste" changé les correspondances alphabet runique = alphabet latin).

Concernant l'écriture de l'univers, Tolkien a commencé très tôt (avant la Première Guerre Mondiale) à créer des langues imaginaires ; vers la même époque il commençait à créer son imaginaire dérivé des légendes nordiques et de la mythologie grecque entre autre. Et c'est pendant 14-18 qu'il commencera la rédaction de ce qui deviendra le Silmarillion, qui était en grande partie, en effet, écrit pour mettre un cadre à ses langues ; il écrit le Hobbit pour ses enfants, le livre est remarqué par hasard par un éditeur qui le fera connaitre au grand public en 1937 ; et face au nombre grandissant de fans demandant une suite, il mettra 17 ans à concevoir le Seigneur des Anneaux avant de le publier en 1954-55 (faisant par là le lien entre l'univers du Hobbit et celui du Silmarillion, qui n'était pas fini à l'époque). Le Seigneur des Anneaux est écrit en un seul livre et a toujours été considéré ainsi par Tolkien et ses enfants ; c'est seulement à cause du prix du papier qu'il avait été découpé en 3 tomes.
Afficher tout
Et pour compléter le sujet des langues de la Terre du Milieu, je rajoute une référence à la carte visible dans "Le Hobbit", où les indications sont écrites en runes (notamment les fameux "runes lunaires" ) car la carte vient des nains. L'écriture elfique, elle, n'a pas du tout la même allure (cf l'écriture sur la porte de la Moria ou celle sur l'Anneau).

Posté le

website

(2)

Répondre

a écrit : Le Hobbit sera bien une trilogie, mais ce n'est pas simplement l'adaptation d'un livre ! C'est avant tout l'adaptation d'un univers, car des éléments d'autres livres (en particulier les Appendices du Seigneur des Anneaux) sont rajoutés.
Aucun film n'est prévu sur Gollum à c
e que je sache, mais à ce sujet je conseille 2 très bons fanfilms : "born of hope" qui raconte la vie d'Arathorn II (père d'Aragorn II) et "the Hunt for Gollum" qui raconte la traque de Gollum par Gandalf et Aragorn avant l'histoire du SDA.

Pour la question des langues, il n'a pas créé une langue mais tout un ensemble de langues qui ont leur propre histoire, certaines comportant plusieurs milliers de mots. Les langues ont une évolution externe (Tolkien a pensé et repensé ses langues) et interne (comme une langue évolue dans notre monde).
Pour en citer quelques unes : le Quenya et le Sindarin (les plus abouties) ; Valarin, Noldorin, Telerin, Khuzdul (nains), Adunaic (Hommes de l'Ouest), Westron (langue commune)...
D'ailleurs, chaque langue est inspirée de langues qui existent vraiment. Le rohirric (langue du Rohan) est inspiré du vieil Anglais ; le Quenya, langue des sages, contient des éléments de grammaire et de phonologie du latin, du grec ancien et du finnois ; pour le Sindarin, il faut chercher du côté du Gallois.

Pour ceux qui parlent de Tom Bombadil, c'est vrai que c'est dommage mais dans le SDA (livre) c'est une pause dans le récit et ça rajouterait trop d'histoire ; de plus il est très difficile de bien rendre ce personnage à l'écran (dites-vous bien que Tolkien a volontairement laissé sa nature secrète - comme il dit, toute légende contient une part de mystère - Tom Bombadil pourrait très bien être Ilúvatar (celui qui est tout) ou l'un des Valar (sortes de dieux), ou un Maia (comme Gandalf, Sauron, les Balrog...).

Pour flac : effectivement ils auraient pu faire un film de 3h. Mais là, ils seraient obligés de faire d'énormes coupes et on aurait totalement perdu l'esprit du livre, ce que PJ, en tant que fan, ne voulait pas je pense. Certains diront que c'est uniquement pour l'argent, perso du moment qu'il réalise l'adaptation je préfère largement un film bien complet comme il l'a fait plutôt qu'un truc baclé (il y a des dialogues entiers, des scènes entières, repris mots pour mots).
Afficher tout
Oui par exemple une des premiére scéne,celle ou gandalf (re)parle pour la premiére fois a Bilbo et que ce dernier fume la pipe assis sur un banc avec un livre,et bien j'ai été soufflé de voir que les dialogues étaient exactement les même que dans le livre!("Voulez vous dire par la que vous souhaitez que ma journée soit bonne ou que necessairement elle devra l'être?"-"Eh bien...les deux je suppose...")
Merci PJ,on sens que ça lui tient a coeur... :)

Posté le

android

(4)

Répondre

a écrit : [quote="Rithy"]Pour ce qui est de l'elfique, Tolkien était avant tout un linguiste et à donc crée toutes les langues du livre, l'elfique aussi bien que le nain etc...(dont l'écriture est d'ailleurs très belle on le voit un peu dans le film en haut de la porte de la Moria).[/quote]
r /> Pour chipoter un peu, Tolkien n'était pas linguiste mais philologue (la linguistique est l'étude des mécanismes des langues, la philologie est l'étude de l'évolution de ces mécanismes au travers de textes écrits). Sinon pour la Moria, à moins que j'aie mal compris ta phrase, ce n'est pas une écriture naine mais elfique.
Je m'explique : les elfes parlent différentes langues (que j'ai citées plus haut) et écrivent dans un système d'écriture appelé Tengwar (une lettre = Tengwa, pluriel Tengwar). Les nains eux, parlent le Khuzdul et écrivent avec des cirth (singulier certh), c'est-à-dire des runes.
Sur les portes de Durin (à l'entrée de la moria) la langue dans laquelle ces mots sont écrits est le Sindarin (langue elfique) et le système d'écriture est celui des tengwar dans le mode de Beleriand (c'est-à-dire que chaque lettre/son est représentée par un symbole entier, ce qui n'est pas le cas de tous les systèmes). Donc c'est écrit avec un alphabet elfique dans une langue elfique, et ça s'explique par le fait que si c'est un nain (Narvi) qui a créé ces portes, c'est l'Elfe Celebrimbor (créateur des anneaux de pouvoir et petit-fils du plus mythique de tous les Elfes, Fëanor) qui a écrit le texte.

les runes naines, elles, sont semblables aux runes islandaises par exemple (ce sont exactement les mêmes, Tolkien a "juste" changé les correspondances alphabet runique = alphabet latin).

Concernant l'écriture de l'univers, Tolkien a commencé très tôt (avant la Première Guerre Mondiale) à créer des langues imaginaires ; vers la même époque il commençait à créer son imaginaire dérivé des légendes nordiques et de la mythologie grecque entre autre. Et c'est pendant 14-18 qu'il commencera la rédaction de ce qui deviendra le Silmarillion, qui était en grande partie, en effet, écrit pour mettre un cadre à ses langues ; il écrit le Hobbit pour ses enfants, le livre est remarqué par hasard par un éditeur qui le fera connaitre au grand public en 1937 ; et face au nombre grandissant de fans demandant une suite, il mettra 17 ans à concevoir le Seigneur des Anneaux avant de le publier en 1954-55 (faisant par là le lien entre l'univers du Hobbit et celui du Silmarillion, qui n'était pas fini à l'époque). Le Seigneur des Anneaux est écrit en un seul livre et a toujours été considéré ainsi par Tolkien et ses enfants ; c'est seulement à cause du prix du papier qu'il avait été découpé en 3 tomes.
Afficher tout
Non non tu n'as pas mal compris c'est moi qui ai dit une bêtise je pensais à l'écriture dans le roman mais pensais qu'on la retrouvait sur la porte en question...
J'admire beaucoup tes connaissances sur le sujet, je suis très loin de connaître toutes ces terminologies. Merci c'est un sujet que j'affectionne et c'est ce qui a fait pour moi la magie des livres que je n'ai pas vraiment retrouvé dans leur adaptation au cinéma.

Posté le

iphone

(3)

Répondre

a écrit : En grand fan jlsd. Mais c'est pas en langage elfique mais simplement deux 9 refait façon "elfique" au niveau du style et tournés sur le côté. Je pensais ça aussi quand je l'avais vu, mais j'ai un peu étudié les Tengwar et j'ai l'impression que c'est autre chose :
Le tatouage représenterait "nine" transcrit lettre par lettre. L'écriture est donc fausse, à la limite ils auraient pu prendre le mot quenya pour "9" mais on ne peux pas traduire un mot anglais seulement en remplaçant chaque lettre par un symbole.
C'est comme si on se disait "en grec, ? est l'équivalent du s, ? du a..." et qu'on essayait de traduire "salut" du français au grec en écrivant ?????... C'est tout simplement faux ;)

Pour l'explication : si on regarde de près le tatouage, il est formé de deux espèces de "m", le premier avec un point au-dessus, pour l'autre le point est dessous. Dans ce système, quand on voit un point ou un accent c'est une voyelle, les gros symboles sont les consonnes.
Le mode d'écriture utilisé est le quenya, dans lequel une voyelle se place au-dessus de la consonne précédente (contrairement au Sindarin dans lequel c'est sur la consonne suivante).
Le symbole "m" représente le son "n" ; quand on a un simple point au-dessus d'un symbole, c'est un "i" ; et quand un simple point se situe sous le symbole, il représente un "e" muet.

Donc dans l'ordre, on a bien : n - i (au-dessus) - n - e (muet, au-dessous) soit "nine".

(euh... C'est compréhensible ?)

EDIT : je viens de trouver un document qui parle des nombres ; il semblerait que le nom quenya du chiffre 9 soit "nerte" et qu'il existe un symbole pour le représenter : vous prenez un "m" (comme pour le tatouage présenté ici), vous ajoutez une petite barre horizontale pour fermer les 2 arches du m par dessous, et vous collez une sorte de J majuscule, dépassant en haut et en bas, à gauche du M.
Par contre, c'est tiré d'un article publié par Christopher Tolkien (fils de l'auteur) dans le journal de la Tolkien Society, mais je ne sais pas si ça vient des manuscrits de son père ou si c'est lui qui l'a créé. Donc méfiance, Christopher le dit lui-même qu'il ne peut pas prétendre remplacer son père pour ces questions-là.

Posté le

website

(3)

Répondre

Ce qui m'a le plus choqué c est quand j ai su que Gimli le nain était jouer par le professeur Arturo dans la série soudées

Posté le

iphone

(0)

Répondre

a écrit : Ce qui m'a le plus choqué c est quand j ai su que Gimli le nain était jouer par le professeur Arturo dans la série soudées Un personnage fictif joué par un autre personnage fictif d'une autre source ? Wouaw c'est pas commun, moi qui pensais que c'était des acteurs...Bon j'ai compris ce que tu voulais dire, inutile de se défendre

Posté le

website

(2)

Répondre

je n'ai pas vus ce film, on peut m'expliquer ?

Posté le

android

(0)

Répondre

a écrit : je n'ai pas vus ce film, on peut m'expliquer ? En (très) résumé, dans le Seigneur des anneaux, le protagoniste doit effectuer une quête dont dépend l'avenir de la Terre. Il se fait pour cela aider de 8 autres personnes de différentes races, et à eux 9 ils forment la Communauté de l'Anneau ; ils passent par plein de péripéties et finissent par tisser des liens étroits entre eux.
Ces liens sont tellement forts dans le film qu'ils ont même été créés entre les acteurs pendant le tournage, à tel point qu'ils ont décidé d'avoir tous les 9 le même tatouage. Et ce tatouage est composé de symboles qui ont été inventés par J.R.R.Tolkien (l'auteur du livre dont le film est adapté ) ; comme je le dis dans mon précédent post, les différents symboles forment le mot "nine", autrement dit le chiffre 9 en anglais, pour symboliser leur communauté qui durera autant que celle du Seigneur des Anneaux.

Posté le

website

(4)

Répondre

a écrit : je n'ai pas vus ce film, on peut m'expliquer ? Si je peux t'expliquer rapidement : regarde-le. Achète le DVD, loue-le, pirate-le, achète la cassette vidéo et un magnétoscope d'occasion, on veut pas le savoir mais dans tous les cas ça vaut le coup.

Posté le

website

(3)

Répondre

C'est loin d'être une superbe trilogie. C'est un gros film d'un univers "complexe" et c'est tout. Comme Avatar par exemple. Y'a quoi d'exceptionnel pour le 7e art ?

Posté le

iphone

(0)

Répondre

a écrit : C'est loin d'être une superbe trilogie. C'est un gros film d'un univers "complexe" et c'est tout. Comme Avatar par exemple. Y'a quoi d'exceptionnel pour le 7e art ? Comme Avatar ????? Je te prie de ne pas comparer LOTR et Avatar, le niveau n'est pas le même, bien qu'Avatar soit bien fait de part ses graphismes, LOTR demeure bien supérieur...

Posté le

android

(5)

Répondre