Le nom de l'Etat américain de l'Idaho peut faire penser à un mot tribal, et c'est ce qu'a d'ailleurs cru le congrès américain au moment de le choisir, quand un homme présenta ce nom comme étant la traduction de "Perle des montagnes". En réalité, ce mot ne veut rien dire car il l'avait inventé.
Quand on s'en rendit compte, le nom était déjà passé dans le langage courant et il était difficile de faire machine arrière.
Tous les commentaires (31)
Nous mêmes lorsque nous voyageont dans notre propre pays sommes incapable de prononcer le nom des communes où nous allons, partez en voyage en Alsace ou même en Bretagne et vous me redites ;)
C'est dommage d'être passé d'une anecdote sur un nom choisi pour de mauvaises raison (mais qui reste un très beau nom je trouve)
À des commentaires moqueurs sur la difficulté de prononciation d'une langue étrangère (quoi d'étonnant à ça ? Je ne comprend pas. )
Au passage, parler d'une "bonne" prononciation c'est complètement ridicule. La prononciation en Amérique varie énormément d'un coin à un autre. Donc ceux d'un autre état parlent mal Américain ?
( Et je ne parle même pas de la population de base, qui ne prononce pas forcément beaucoup mieux )
Bref, tout ça est ridicule.
I don't know. Rhymes. Hohoho ;-)
Test simple: allez sur la page Wikipedia en anglais d'un état (Illinois par exemple vous verrez Capital: Springfield).
Oui je sort