Le mot Karaoké est d'origine japonaise, et il signifie littéralement "orchestre vide". En effet, le chanteur n'a pas besoin d'un orchestre pour s'accompagner puisqu'une bande musicale passe en fond.
Nos applications mobilesFacebookTwitterFeeds16523 anecdotes - 332 lecteurs connectés
Le mot Karaoké est d'origine japonaise, et il signifie littéralement "orchestre vide". En effet, le chanteur n'a pas besoin d'un orchestre pour s'accompagner puisqu'une bande musicale passe en fond.
Commentaires préférés (3)
Ça me fait penser a un épisode de how i met your mother ou justement il explique d'où vient le mot karaoke ! ^^
Tous les commentaires (32)
Ça me fait penser a un épisode de how i met your mother ou justement il explique d'où vient le mot karaoke ! ^^
Encore preum's .... Là y' a pas, j veux mon cadeau!!!!!!
+1 Philippe
Sinon, ça me rappelle également How i meet your mother ^^!
La lourdeur... Philipe ? Je pense que le mot preums (mot bien nul d'ailleurs) devrait être automatiquement reconnu comme mot interdit dans les messages... Ça doit être faisable non ? Ce serait reposant...
Neuvième. J'ai un lot de consolation???Je me souviens avoir râler a propos des preums il y a quelques mois, on m'avait dis que c'etait pas grave, qu'il fallait arrêter de râler pour tout.
Bref, ravi que ça vous saoule.
Ça serait plutôt "vide d'orchestre" la traduction, l'autre sens ayant une toute autre signification, pour moi en tous cas.
Je sais pas si vous vous rendez compte que presque aucuns de vos coms ne parle de l'anecdote... Spas sympa pour l'auteur. Pour ma part jmcmb et j'avais jamais fait le rapprochement avec le Japon, pourtant vu la consonance c'est logique ^^
Je ne connais pas le japonais mais "orchestre vide" me parait valable dans le sens : il y a un orchestre, mais personne dedans (puisqu'il s'agit d'une bande son). "vide d'orchestre" voudrait dire sans orchestre, ce qui me ferait plus penser à "a capella". Tiens, quelqu'un connait-il la traduction littérale de cette expression ?
Ah bah j'ai trouvé tout seul : a cappella voudrait dire "comme dans une chapelle" où l'on chantait sans instrumentation.
Ah bah j'allais parler de How I Met Your Mother également mais je vois qu'on a tous les mêmes références :p
Why do they call it karaoke anyhow? Was it invented by a woman named Karey Okee? These are the kind of things I think about.
Je pense qu'il aurait été bien d'en dire un peu plus sur l'étymologie.
Karaoke vient effectivement de Oke, qui les deux premières syllabes de Okestra (orchestre) - abbréviation chère à nos amis japonais.
Kara s'écrit ?? en hiragana (phonétique) ou ? en kanji. Il est intéressant de noter que ce kanji s'écrit avec le signe de l'artisanat, de la fabrication (le H couché qui représente une règle) et l'orifice (partie haute), lui-même constitué de deux jambes sous un toît, ce qui symbolise la grotte et par extension la cavité. Ainsi Kara, vide, viendrait d'une grotte où tout serait encore à fabriquer, c'est-à-dire quelque chose de vierge et encore dénué de toute consistence.
A noter que ce kanji peut aussi se prononcer SORA et qu'il signifie le ciel ou l'air (également vides). On le retrouve notamment dans les mots KUUKOO (aéroport) ou AOZORA (ciel bleu).
A vot' service :)