Le terme "Roger" utilisé par les aviateurs et militaires anglo-saxons vient du télégraphe. Pour confirmer rapidement une réception en morse, on envoyait un R pour Received. Le R des aviateurs de la Seconde Guerre mondiale était en revanche un prénom, Roger, qui fut utilisé pour confirmer la réception.
Aujourd’hui, dans l’alphabet phonétique des aviateurs (ou alphabet OTAN), le R est Roméo.
Commentaires préférés (3)
Alphabet militaire britannique (1e guerre mondiale):
Apples, Butter, Charlie, Duff, Edward, Freddy, George, Harry, Ink, Johnnie, King, London, Monkey, Nuts, Orange, Pudding, Queenie, Robert, Sugar, Tommy, Uncle, Vinegar, William, Xerxes, Yellow, Zebra.
Alphabet du télégraphe international (1920):
Amsterdam, Baltimore, Casablanca, Danemark, Edison, Floride, Gallipoli, Havane, Italie, Jérusalem, Kilogramme, Liverpool, Madagascar, New York, Oslo, Paris, Québec, Roma, Santiago, Tripoli, Uppsala, Valence, Washington, Xanthippe, Yokohama, Zurich.
Alphabet militaire américain (2nd guerre mondiale) :
Able, Baker, Charlie, Dog, Easy, Fox, George, How, Item, Jig, King, Love, Mike, Nan, Oboe, Peter, Queen, Roger, Sugar, Tare, Uncle, Victor, William, X-ray, Yoke, Zebra
Alphabet international du transport aérien (1950):
Alfa, Bravo, Coca, Delta, Echo, Foxtrot, Gold, Hotel, India, Juliett, Kilo, Lima, Metro, Nectar, Oscar, Papa, Quebec, Romeo, Sierra, Tango, Union, Victor, Whiskey, eXtra, Yankee, Zulu.
Alphabet OTAN (1956) :
Alpha, Bravo, Charlie, Delta, Echo, Foxtrot, Golf, Hotel, India, Juliett, Kilo, Lima, Mike, November, Oscar, Papa, Quebec, Romeo, Sierra, Tango, Uniform, Victor, Whiskey, Xray, Yankee, Zulu.
Alphabet militaire français :
Anatole, Berthe, Célestin, Désiré, Eugène, François, Gaston, Henri, Irma, Joseph, Kléber, Louis, Marcel, Nicolas, Oscar, Pierre, Quintal, Raoul, Suzanne, Thérèse, Ursule, Victor, William, Xavier, Yvonne, Zoé.
Dans l’alphabet OTAN le Alfa s’écrit avec un f et non ph et ce afin de facilité la prononciation et compréhension à l’international (pour éviter les prononciation « alpa »).
De la même manière il y a bien deux « t » à la fin de Juliett afin d’éviter que cela ne soit prononcé « julié »
Bonne semaine de commémoration à toutes et tous!
Tous les commentaires (26)
Alphabet militaire britannique (1e guerre mondiale):
Apples, Butter, Charlie, Duff, Edward, Freddy, George, Harry, Ink, Johnnie, King, London, Monkey, Nuts, Orange, Pudding, Queenie, Robert, Sugar, Tommy, Uncle, Vinegar, William, Xerxes, Yellow, Zebra.
Alphabet du télégraphe international (1920):
Amsterdam, Baltimore, Casablanca, Danemark, Edison, Floride, Gallipoli, Havane, Italie, Jérusalem, Kilogramme, Liverpool, Madagascar, New York, Oslo, Paris, Québec, Roma, Santiago, Tripoli, Uppsala, Valence, Washington, Xanthippe, Yokohama, Zurich.
Alphabet militaire américain (2nd guerre mondiale) :
Able, Baker, Charlie, Dog, Easy, Fox, George, How, Item, Jig, King, Love, Mike, Nan, Oboe, Peter, Queen, Roger, Sugar, Tare, Uncle, Victor, William, X-ray, Yoke, Zebra
Alphabet international du transport aérien (1950):
Alfa, Bravo, Coca, Delta, Echo, Foxtrot, Gold, Hotel, India, Juliett, Kilo, Lima, Metro, Nectar, Oscar, Papa, Quebec, Romeo, Sierra, Tango, Union, Victor, Whiskey, eXtra, Yankee, Zulu.
Alphabet OTAN (1956) :
Alpha, Bravo, Charlie, Delta, Echo, Foxtrot, Golf, Hotel, India, Juliett, Kilo, Lima, Mike, November, Oscar, Papa, Quebec, Romeo, Sierra, Tango, Uniform, Victor, Whiskey, Xray, Yankee, Zulu.
Alphabet militaire français :
Anatole, Berthe, Célestin, Désiré, Eugène, François, Gaston, Henri, Irma, Joseph, Kléber, Louis, Marcel, Nicolas, Oscar, Pierre, Quintal, Raoul, Suzanne, Thérèse, Ursule, Victor, William, Xavier, Yvonne, Zoé.
Ça me correspond tout à fait, à quelques centaines de grammes près
fr.wikipedia.org/wiki/Alphabet_radio), où il est dit qu'il a été abandonné au profit de celui de l'OTAN, mais je n'ai pas trouvé de date d'adoption et d'abandon.
J'ai retrouvé cette liste comme "Alphabet téléphonique français" décrit sur Wikipedia comme un alphabet radio. On le retrouve dans la page des Alphabets radio (Il me semble que chaque mot de l'alphabet de l'OTAN, attaché à une lettre, se prononce quasiment pareil dans toutes les langues et c'est pour cela qu'ils ont été choisis (vague réminiscence de mon service national...). Réalité ou pas ???
J'avais appris l'existence de ce type d'alphabet garce à la chanson des années 70 "Allo Papa Tango Charly". J'avais compris que cela voulait dire PTC... par contre, j'ai jamais su ce que voulait dire PTC dans le jargon aéronautique...
Dans l’alphabet OTAN le Alfa s’écrit avec un f et non ph et ce afin de facilité la prononciation et compréhension à l’international (pour éviter les prononciation « alpa »).
De la même manière il y a bien deux « t » à la fin de Juliett afin d’éviter que cela ne soit prononcé « julié »
Bonne semaine de commémoration à toutes et tous!
Et en Alsace nous avons "Lima Mike Alfa Alfa" sur le coffre de nos voitures :-P
C'est un petit message à destination de ceux qui aiment coller la voiture de devant. o:-)
En même temps, c'est tout le principe de cet alphabet phonétique, on le dit "Alfa" mais on l'écrira simplement A.
J'arrive maintenant à comprendre pourquoi la célèbre marque italienne avait une faute dans son nom ;)
Il y a aussi les chiffres qui ont leur code en radio internationale.
Unaone, bissotwo...
fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89num%C3%A9ration_radio
Juste après le décollage, et après que Swigert ait réussi à récupéré le LM, Lovell propose d'observer une pause PTC, c'est à dire prendre leur repas ;)
Autant pour le morse, je comprends que la seule lettre R suffise et économise du temps et de l'énergie. Autant pour la radio, c'était compliqué de dire "Received"?? Et qu'on ne me dise pas que c'est complexe à dire ou à entendre hein ^^. Je trouve ça presque aussi tordu, arbitraire et inutile que certaines règles administratives françaises ! Mais bon, ça fait une belle anecdote SCMB alors j'veux bien pardonner... :-D Roger ?