La chanson que personne ne peut comprendre

Proposé par
le

Prisencolinensinainciusol est un titre du chanteur italien Adriano Celentano, connu pour avoir vendu plus de deux cents millions de disques dans sa carrière. La chanson a la particularité de n'avoir aucun sens : les paroles ressemblent à de l'anglais mais sont du pur charabia. Elle fut un grand succès en France et en Italie.


Tous les commentaires (43)

On se fout de moi quand je chante en yaourt hein.

a écrit : On se fout de moi quand je chante en yaourt hein. Tout dépend de la saveur du yaourt ;)

Oh mon dieu toute mon enfance !! Je la connais par coeur (en phonétique !) ! Mes parents la mettaient souvent et même le reste de ses chansons sont magnifiques
Merci pour cette anecdote qui me met en joie :)

Les paroles de "Now We Are Free" chanté par Lisa Gerrard, chanson du film Gladiator, ne veulent non plus rien dire et son chanté dans une langue imaginaire inventée pour l'occasion et seulement pour sa sonorité

a écrit : De la même manière qu'on retiens une musique en étant capable de la siffler de mémoire;) C'est juste du son. Je suis pas sûe… Tu chante jamais 2 fois la même chose quand tu chantes en yaourt. Donc le gars il a dû écrire les paroles en phonétiques, les retenir et les re-chanter plusieurs fois en les prononçant à chaque fois de la même façon! C’est dingue!

Je suis sûr que les 3/4 des gens n’ont pas lu le titre en arrivant sur l’anecdote

a écrit : Merci Philippe !!! J'adore cette chanson et j'adore ce chanteur. Ça me fait penser un peu a Mary Poppins et son fameux : supercalifragilisticexpialidocious, qui n'est pas évident à prononcer aussi ;) J avoue il est trop top ce chanteur, nostalgie...
Faut savoir qu il avait fait quelques films comme par exemple ''Bingo Bango'' un sort de Tarzan Italien.

a écrit : Je suis pas sûe… Tu chante jamais 2 fois la même chose quand tu chantes en yaourt. Donc le gars il a dû écrire les paroles en phonétiques, les retenir et les re-chanter plusieurs fois en les prononçant à chaque fois de la même façon! C’est dingue! Ça s'apprend effectivement. Une amie, chanteuse dans un groupe de bossa, chante presque exclusivement en portugais dont elle ne parle absolument pas la langue. Pour elle, c'est du yaourt. Les portugais la comprennent pourtant.
C'était d'ailleurs pareil pour Mike Brant avec le français.

a écrit : De la même manière qu'on retiens une musique en étant capable de la siffler de mémoire;) C'est juste du son. Complètement hors sujet : dis moi Nico , c’est toi le tiktokeur trop marrant avec sa femme trop marrante aussi qui fait des super blagues ?
Le chameau dans mask singer ?

a écrit : Je suis sûr que les 3/4 des gens n’ont pas lu le titre en arrivant sur l’anecdote Si ces 3/4 utilisent leur smartphone, c'est normal. Il n'y a pas de titre sur smartphone.

a écrit : ...les "Ketchup", car elles sont les filles du guitariste de Flamenco Javier Muñoz, surnommé "El Tomate"...
-------------+-------------
Le compositeur de "aserejé" à dû fournir une explication quant à la signification du refrain, suite à une accusation de Satanism
e invoquant au Diable. Cette "affirmation" provenait d'un groupe de professeurs Mexicains, Évangélistes...
Ni diable, ni Satan, en réalité.

Le compositeur Francisco Manuel Ruiz Gómez, alias "Queco" à donné une interview, pour expliquer la raison de ce refrain incompréhensible. Elles ne sont autres que la prononciation mnémotechnique approximative du début de la chanson des Sugarhill Gang que tu cites. Ce refrain est le résultat prononcé par le fils de l'auteur, tentant de parler/chanter en Anglais... avec un accent Espagnol, Andalous de surcroit.
Sans entrer dans trop de détail, mais néanmoins pour comprendre cette similitude: le son vocal du "H" aspiré, n'existe pas en Espagnol. Les Hispanophones ne prononcent comme un "J" ( le son de la fameuse "Jota"). De même le "Z" du "The" Anglais, leur est inconnu. Il se transforme habituellement en "D".

Le résultat n'est autre que ce charabia qui, dans l'esprit de la chanson, est le reflet de Diego, le protagoniste fictif des paroles des couplets.
En substance: Diego est un "chulo" qui vient d'arriver dans une discothèque bondée. Il a "la lune dans les pupilles", des "restes de contrebande" qui le tiennent désinhibé. Comme le DJ le connaît, il passe sa chanson préférée, qui n'est autre que Rapper's Delight.
Diego, joyeux, se met à danser et à la chanter, ...dans son Anglais-Andalous.

Rien de Satanique là dedans.
Cool, les Évangélistes...
Afficher tout
Attention quand même avec le "th" prononcé "Z", on est dans le running gag du Français qui parle anglais ^^.
Un peu comme le "une fois" belge.

a écrit : Je suis pas sûe… Tu chante jamais 2 fois la même chose quand tu chantes en yaourt. Donc le gars il a dû écrire les paroles en phonétiques, les retenir et les re-chanter plusieurs fois en les prononçant à chaque fois de la même façon! C’est dingue! Oui ca colle, où alors il l'a chanté une fois tout en l'enregistrant, et vu que c'était bon, il a re re re réécouté l'enregistrement jusqu'à ce que ca rentre.

a écrit : Complètement hors sujet : dis moi Nico , c’est toi le tiktokeur trop marrant avec sa femme trop marrante aussi qui fait des super blagues ?
Le chameau dans mask singer ?
Keskidi lui? (non c'est pas moi^^)

Je pense surtout a la version de José Garcia. Il la chante dans le film « Quelqu’un de bien ». Franchement sa version est super sympa et bien pechue : youtu.be/ihAHVrFV8OY

Une performance un peu à la hauteur de ce que fait Jean Dujardin dans OSS117 quand il chante Bambino en arabe ! A découvrir !

a écrit : Keskidi lui? (non c'est pas moi^^) Ok ok , c’est parce que je trouve que tu as beaucoup d’humour . Alors j’ai cru ..
tu me fais rire à chacun de tes commentaires ! Merci à toi ! .

a écrit : Ok ok , c’est parce que je trouve que tu as beaucoup d’humour . Alors j’ai cru ..
tu me fais rire à chacun de tes commentaires ! Merci à toi ! .
Je t'en pries, mais je crois que tu me surestime, y'en a qui m'aiment pas du tout ici, j'ai même été menacé de me prendre un clavier dans le pif! Voir deux claviers... ;)

a écrit : Je suis pas sûe… Tu chante jamais 2 fois la même chose quand tu chantes en yaourt. Donc le gars il a dû écrire les paroles en phonétiques, les retenir et les re-chanter plusieurs fois en les prononçant à chaque fois de la même façon! C’est dingue! Quand il se trompait et ne chantait pas la même chose, personne ne s'en apercevait...