Le phare est à l’origine un nom propre

Proposé par
le

Le mot phare en français vient du mot latin pharus, lui-même dérivé du grec Pharos (φάρος), qui est le nom de l'île où se trouvait le phare d'Alexandrie, une des sept merveilles du monde. Le mot phare est donc un onomastisme nominal, c’est-à-dire un mot quelconque provenant d'un nom propre.


Commentaires préférés (3)

Et il dit, c'est le phare à On.. parce que le mec s'appel On et il a un phare.. donc c'est le phare à On.
Tu sais comme les pharaons, les rois de.. de nous.

a écrit : Comment cette " annecdote" à pu passer la modération sérieux quoi !!! Est-ce que je pourrais savoir ce qui ne te convient pas avec cette anecdote ?

Bizarrement je trouve cette anecdote très simple mais aussi très intéressante.
Je connaissais le nom de l'île de Pharos mais n'avait jamais fait le rapprochement avec le nom commun "phare"
Et je me coucherais doublement moins bête avec le terme onomatisme, merci :)


Tous les commentaires (37)

Comment cette " annecdote" à pu passer la modération sérieux quoi !!!

Posté le

android

(0)

Répondre

Et il dit, c'est le phare à On.. parce que le mec s'appel On et il a un phare.. donc c'est le phare à On.
Tu sais comme les pharaons, les rois de.. de nous.

a écrit : Comment cette " annecdote" à pu passer la modération sérieux quoi !!! Est-ce que je pourrais savoir ce qui ne te convient pas avec cette anecdote ?

Double JMCMB, je ne connaissais pas le terme d'onomastisme

a écrit : Comment cette " annecdote" à pu passer la modération sérieux quoi !!! Effectivement, un superbe copier-coller de Wikipédia avec des étymologies sans intérêt pour ce site...

Un onomatisme est en fait, l'équivalent d'une antonomase, dans le sens du nom propre utilisé comme nom commun, puisqu'une antonomase peut aussi être une périphrase, soit des noms communs utilisés pour désigner un nom propre.

a écrit : Est-ce que je pourrais savoir ce qui ne te convient pas avec cette anecdote ? Tu n'étais pas obligé de plagier wikipédia...

Bizarrement je trouve cette anecdote très simple mais aussi très intéressante.
Je connaissais le nom de l'île de Pharos mais n'avait jamais fait le rapprochement avec le nom commun "phare"
Et je me coucherais doublement moins bête avec le terme onomatisme, merci :)

a écrit : Tu n'étais pas obligé de plagier wikipédia... Je suis désolé que tu considère ça du plagiat, mais il n'y a pas 50 façons de reformuler ce genre d'anecdote, et je l'ai pourtant reformuler, certes de manière minime. Si tu veux d'autres sources j'en ai (www.cnrtl.fr/etymologie/phare), j'ai pas eu le temps d'en mettre plus dans mon anecdote.

Tu as plein de mots qui aurait pu être changé... Plus d'une vingtaine...

a écrit : Tu as plein de mots qui aurait pu être changé... Plus d'une vingtaine... L'intérêt premier d'une anecdote sur JMCMB, c'est d'offrir de nouvelles informations, de nouvelles connaissances aux lecteurs de ladite anecdote. En cela, le principe est respecté.
Partant de cela, je ne vois pas ce qui vous dérange. Tout le monde ne passe pas sa vie sur Wikipédia, donc l'intérêt de l'anecdote est bel est bien réel : elle évite de passer à côté d'une connaissance intéressante, quand bien même il s'agit d'un copier-coller.
Maintenant, si vous préfèrez rester des moralisateurs du dimanche et d'éternels insatisfaits, ma foi,continuez vos critiques stériles...

Posté le

android

(90)

Répondre

Comment on appelait un phare à l'époque ?

a écrit : Tu as plein de mots qui aurait pu être changé... Plus d'une vingtaine... C'est pas un concours de synonymes à ce que je sache, et franchement est-ce que ça changerait quelque chose sur le fond de l'anecdote ? Non, je ne pense pas.

a écrit : Est-ce que je pourrais savoir ce qui ne te convient pas avec cette anecdote ? Il ne l'a sûrement pas comprise... ;-)
Concernant l'anecdote, au final, maintenant que JMCMB, ça semble logique :-)

Posté le

android

(8)

Répondre

a écrit : Tu as plein de mots qui aurait pu être changé... Plus d'une vingtaine... On a pas tous l'organe de votre avatar, même si il est fortement déconseillé de l'exposer à l'air libre !
C'est vrai Gladius, fallait faire un effort, regardez :

"Le terme phare, dans notre langue, provient du latin pharus (à ne pas confondre avec phallus même si symboliquement ça y ressemble), lui même issu du grec Pharos, qui est le blaze du bout de terre en plein milieu de l'eau où se trouvait le phare du nom d'une célèbre chanson de Claude François, accessoirement un des 7 trucs les plus spectaculaires de la Terre que des vieux ont pu construire."

Et hop! Vous avez le quota des 20 mots changés exigés par Guigui premier :)

Posté le

android

(65)

Répondre

Et du coup, est-ce qu'on sait pourquoi cette île s'appelait Pharos ?

a écrit : C'est pas un concours de synonymes à ce que je sache, et franchement est-ce que ça changerait quelque chose sur le fond de l'anecdote ? Non, je ne pense pas. Ça change car c'est du plagiat illégal, tu n'as même pas pris la peine de faire des nouvelles phrases et tu vas à l'encontre des règles de ce site. Tu cites des sources que tu n'as même référencée, qui aurait pu ajouter des informations plus pertinentes que des étymologies et des prononciations qui n'ont pas leur place.

Enfin, la majorité ne s'en plaint pas donc je vais pas continuer à faire mon rabat-joie mais fais attention à toi, dans la vie, le plagiat n'apporte rien d'autre que des emmer**s et tu as aussi enfreint les règles de SCMB.

a écrit : Ça change car c'est du plagiat illégal, tu n'as même pas pris la peine de faire des nouvelles phrases et tu vas à l'encontre des règles de ce site. Tu cites des sources que tu n'as même référencée, qui aurait pu ajouter des informations plus pertinentes que des étymologies et des prononciations qui n'ont pas leur place.

Enfin, la majorité ne s'en plaint pas donc je vais pas continuer à faire mon rabat-joie mais fais attention à toi, dans la vie, le plagiat n'apporte rien d'autre que des emmer**s et tu as aussi enfreint les règles de SCMB.
Afficher tout
Alors, ce que dit Wikipédia sur ses pages :
"Droit d'auteur : les textes sont disponibles sous licence Creative Commons attribution, partage dans les mêmes conditions"
En résumé, en quoi consiste la licence "Creative Commons attribution" :
"Vous êtes autorisé à :
- Partager — copier, distribuer et communiquer le matériel par tous moyens et sous tous formats
- Adapter — remixer, transformer et créer à partir du matériel
pour toute utilisation, y compris commerciale. "
Source : creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.fr

Donc en gros, ce n'est pas du plagiat, étant donné que le partage est autorisé dans les mêmes conditions, il n'a fait que respecter les termes de la licence. Le plagiat ne s'applique qu'à partir du moment où l'œuvre est soumis au droit d'auteur et pour citer Wikipédia, vu que j'ai le droit :
"Le plagiat est une faute d'ordre moral, civil ou commercial, qui peut être sanctionnée au pénal, elle consiste à copier un auteur ou accaparer l'œuvre d'un créateur dans le domaine des arts sans le citer ou le dire, ainsi qu'à fortement s'inspirer d'un modèle que l'on omet, délibérément ou par négligence, de désigner. Il est souvent assimilé à un vol immatériel.".
Source : fr.wikipedia.org/wiki/Plagiat

Étant tout nouvel inscrit, mais vieil utilisateur de l'application, ça m'embête que mon 1er commentaire soit de type "critique"...
Enfin bref, juste pour dire que l'on ne peut être spécialiste de tous les sujets et que de ce fait les connaissances de chacun ne sont à la base que des copié/collé de ce que l'on entend ou lit, ne change que la reformulation.
Alors arrêtons l'hypocrisie et laissons les anecdoteurs anecdoter, les lecteurs lirent, les apprécieurs apprécier, et les haineux... hainer ailleurs que sur SCMB...