Le terme "mème" qui désigne généralement des images humoristiques déclinées à l'infini sur internet a des origines plus sérieuses : il fut introduit par le biologiste Richard Dawkins, et désigne initialement un élément capable de se répliquer lui-même et de se propager, à la manière d'un gène. La proximité avec le mot français "même" était volontaire.
Commentaires préférés (3)
« Le mème est à la culture ce que le gène est à la nature »
Même si en anglais le mot meme n’a pas d’accent, comme il a été bâti sur la base du mot gène (couplé à mimesis), il a donné mème en français. Quant à la mémétique, c’est bien sûr l’étude des mème (pas du troisième âge féminin).
D'ailleurs j'ai constaté un glissement du sens ces derniers temps : les shorts qui circulent sur les différentes applis dédiées appellent de plus en plus "meme" Les petites vidéos humoristiques du style qu'on voyait avant dans vidéo gag.
Se détachant du sens initial d'une image prise, répliquée ou détournée à l'infini.
Tous les commentaires (9)
« Le mème est à la culture ce que le gène est à la nature »
Même si en anglais le mot meme n’a pas d’accent, comme il a été bâti sur la base du mot gène (couplé à mimesis), il a donné mème en français. Quant à la mémétique, c’est bien sûr l’étude des mème (pas du troisième âge féminin).
D'ailleurs j'ai constaté un glissement du sens ces derniers temps : les shorts qui circulent sur les différentes applis dédiées appellent de plus en plus "meme" Les petites vidéos humoristiques du style qu'on voyait avant dans vidéo gag.
Se détachant du sens initial d'une image prise, répliquée ou détournée à l'infini.
Au Québec et dans toute la communauté anglophone internaute, on le prenonce mime, et l'origine du mot grec mīmēma est beaucoup plus à proximité du mot mime a mon avis d'ailleurs.
"I'm not even mad
That's amazing"
Ce n'est pas le même «i»